小汉法字典 
  Petit dictionnaire de caractères chinois

 

• Cliquez sur pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).

• Cliquez sur pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).

• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).

Ce petit dictionnaire pour débutants contient 368 caractères et 1696 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
 

Index :  a  .  an  .  ba  .  bai  .  bang  .  bao  .  bei  .  ben  .  bi  .  bian  .  biao  .  bie  .  bu  .  cai  .  cha  .  chan  .  chang  .  che  .  cheng  .  chi  .  chu  .  chuang  .  chun  .  ci  .  cong  .  da  .  dai  .  dan  .  dang  .  dao  .  de  .  deng  .  di  .  dian  .  ding  .  dong  .  dou  .  dui  .  duo  .  er  .  fa  .  fan  .  fang  .  fei  .  fen  .  feng  .  fu  .  gan  .  gao  .  ge  .  gei  .  gen  .  geng  .  gong  .  guan  .  guang  .  guo  .  hai  .  hao  .  he  .  hei  .  hen  .  hong  .  hou  .  hua  .  hui  .  huo  .  ji  .  jia  .  jian  .  jiang  .  jiao  .  jie  .  jin  .  jing  .  jiu  .  jue  .  kai  .  kan  .  ke  .  kong  .  kou  .  kuai  .  lai  .  lao  .  lei  .  leng  .  li  .  lian  .  liang  .  liao  .  liu  .  lu  .  lun  .  ma  .  mai  .  mang  .  mao  .  me  .  mei  .  men  .  mi  .  mian  .  min  .  ming  .  mu  .  na  .  nan  .  ne  .  nei  .  neng  .  ni  .  nian  .  nin  .  niu  .    .  peng  .  pi  .  pian  .  piao  .  ping  .  qi  .  qian  .  qiao  .  qing  .  qu  .  quan  .  ran  .  rang  .  re  .  ren  .  ri  .  rong  .  rou  .  ru  .  san  .  se  .  shan  .  shang  .  shao  .  she  .  shen  .  sheng  .  shi  .  shou  .  shu  .  shuang  .  shei  .  shui  .  shuo  .  si  .  su  .  sui  .  suo  .  ta  .  tai  .  tan  .  te  .  ti  .  tian  .  ting  .  tong  .  tou  .  tu  .  wai  .  wan  .  wang  .  wei  .  wen  .  wo  .  wu  .  xi  .  xia  .  xian  .  xiang  .  xiao  .  xie  .  xin  .  xing  .  xue  .  yan  .  yang  .  yao  .  ye  .  yi  .  yin  .  ying  .  yong  .  you  .  yu  .  yuan  .  yue  .  yun  .  zai  .  zao  .  zen  .  zhan  .  zhao  .  zhe  .  zhen  .  zheng  .  zhi  .  zhong  .  zhou  .  zhu  .  zhun  .  zi  .  zong  .  zou  .  zui  .  zuo  .  

ā / á / à / a ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase)      

ān installer, paix  
āndìng stable, calme, stabiliser, maintenir
ānlǐhuì Conseil de sécurité
Ānnán Annam, Annan
ānquán sûr, sécurité  
ānxīn tranquille, avoir l'esprit tranquille  

bā / ba clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]      

huit, (clé 12)    
bāchéng quatre-vingt pour cent, quatre chances sur cinq, probablement, sûrement
bājiǎo octogonal
bāyuè août

[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]    
bǎ=guān garder la passe, garder le cap

bái blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)    
báibái en vain
báijiǔ eau-de-vie
báikāishuǐ eau bouillante
báisè blanc
báishǒu qǐjiā réussir par la force du poignet
báitiān de jour  
báiyǎn regarder avec dédain
báiyín argent, (ville, 甘肃)
báiyú poisson blanc, corégone
báiyún nuage

bǎi cent    
bǎifēnbǐ pourcentage
bǎi fēn zhī pour cent
bǎiwàn million
bǎi wén bùrú yí jiàn cent témoignages ne valent pas un regard de ses propres yeux, mieux vaut voir soi-même que d'apprendre par les autres

bāng aider, côte, bande, clique    
bānggōng aide
bāng=máng aider  
bāngshou assistant

bào serrer dans ses bras, embrasser, adopter, [brassée]    

bào informer, répondre, rendre la pareille, journal, nouvelle    
bàobiǎo formulaire, feuille
bào=dào s'inscrire sur la liste de présence  
bàodào rapporter, faire un reportage  
bàogào faire un rapport  
bàoguānbiǎo fiche de douane
bào=míng s'inscrire  
bàoshè agence de presse
bàoxìn communiquer une nouvelle
bàoyìng récompense

běi nord    
běibiān nord  
běibù région nord  
běifāng nord, nordique, septentrional  
Běihǎidào Hokkaidō (voie de la mer du nord)
běimiàn au nord  
Běipíng (ancien nom de Pékin, 1928-1949)

běn racine, origine, ce, cahier, [livre]    
běndì local, natif
běnguó du pays, national
běnlái originel, à l'origine  
běnnéng instinct
běnrén soi-même, en personne
běnshēn en soi
běnshi capacité, aptitude
běnyì sens propre
běnzhe conformément à
Běnzhōu Honshū
běnzi cahier

comparer, rivaliser avec, considérer comme, par rapport à, Belgique, (clé 81)    
bǐfang exemple
bǐfēn score, marque
bǐjiào comparer, relativement, comparatif  
bǐ qǐ comparé à
bǐrú citons par exemple  
bǐzhòng poids relatif, proportion

pinceau, écrire, trait, [somme]    
bǐfǎ technique du pinceau
bǐhuà trait d'un caractère chinois
bǐjì prendre note, note  
bǐjìběn cahier
bǐyì tempérament du pinceau
bǐzhě auteur

certainement, falloir, devoir    
bìdìng certainement
bìjiāng il est certain qu'à l'avenir
bìrán inévitable, inéluctable, nécessité
bìyào nécessaire, essentiel, indispensable  

biān bord, limite, [suffixe de position]    

biàn changer, se transformer    
biàn//chéng se transformer en, devenir  
biàndòng changer, modifier, changement
biàn=fǎ réformer la législature, réforme constitutionnelle
biàngēng changer, modifier
biàntài métamorphose, anormal
biàn=tiān changement atmosphérique
biàn=xīn infidélité, inconstance

biàn partout, être partout, fois    
biàndì partout
biàntǐ sur tout le corps

biǎo extérieur, tableau, liste, jauge, montre, cousin    
biǎojué voter
biǎomiàn superficiel, surface  
biǎomíng montrer, témoigner  
biǎotài se prononcer
biǎoxiàn manifester, montrer  

bié / biè quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)    
biéchù ailleurs
biéde autre  
biérén les autres, autrui
biézì caractère erroné

ne pas (être), non    
bù'ān être inquiet, être troublé
bùbǐ différent
búbì ce n'est pas la peine  
búdà pas très, guère  
búdàn non seulement  
búdàng mal à propos, pas convenable
bùdé ne pas falloir, ne pas être permis
bùdébù être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de  
bùdéliǎo effroyable, terriblement  
bùdéyǐ être obligé de, ne pas pouvoir faire autrement que
bùděng différer, variable
búdìng incertain, indécis
búdòngchǎn immobilier
búduì incorrect, non, anormal
bùfǎ illégal, illicite
bùgōng injuste, partial
bùguāng ne pas être le seul, non seulement
búguò mais, cependant  
bù hǎoyìsi mal à l'aise, confus
bùhé ne pas être conforme à, être en désaccord avec
bújiàn ne pas voir, pas vu
bújiànde pas nécessairement
bùkě ne pas pouvoir, être obligé de  
bùlǐ ignorer, faire fi de
búlùn n'importe comment, n'importe qui  
bùpíng injustice, iniquité, indigné  
bùrán sinon, sans que, pas du tout, au contraire  
bùróng ne pas tolérer
bùróng fēnshuō n'admettre aucune réplique
bùrú être moins, il vaut mieux  
búshì / búshi ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
bù xiāng shàng-xià à peu près pareil
bùxíng ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent  
búyào ne pas, il ne faut pas  
bù yídìng pas certain  
bùyǐ sans cesse
bù yǐ wéi rán désapprouver, ne pas donner raison à
búyòng ce n'est pas la peine de  
bù zěnmeyàng quelconque, banal
bú zhèng zhī fēng tendance malsaine
bùzhī-bùjué sans s'en rendre compte
bùzhǐ non seulement

partie, ministère, quartier général, [livre, film]    
bùfen partie, part, portion  
bùjiàn élément (d'un ensemble), sous-ensemble
bùmén département, secteur, office  
bùzhǎng ministre  

cái talent, capacité, venir de, seulement    
cáigàn habileté, capacité, compétence
cáinéng compétence, capacité

chá thé    
cháhuàhuì thé, réception où on sert le thé
chájī table à thé

chà / chā / chāi manquer, fautif / différence / mission, envoyer quelqu'un        
chābié différence, disparité
chàdiǎnr ne pas être assez bon, faillir, manquer de peu
chādòng différentiel
chàbuduō à peu près, environ  
chāishi mission

chǎn faire naître, produire  
chǎndì lieu de production
chǎnshēng produire, engendrer, naître  
chǎnwù produit, résultat
chǎnyè biens, industrie, secteur

cháng ordinaire, fréquent    
chángcháng souvent, de temps en temps  
chángjiàn fréquent
chángnián toute l'année, à longueur d'année
chángshí connaissances générales
chángtài la normale, attitude habituelle
chángyòng usuel, d'usage courant
Chángzhōu (ville, 江苏)

cháng / zhǎng long, longueur / aîné, pousser, augmenter, chef, (clé 168)      
Cháng'ān (capitale impériale, actuelle Xi'an)
chángchù point fort, qualité
Chángchūn (capitale, 吉林)
Chángjiāng fleuve Yangze
chángqī long terme  
chángyuǎn lointain, à long terme
zhǎngdà grandir
zhǎnglǎo ancien, aîné
zhǎngxiàng allure
zhǎngzhě personne âgée, aîné
zhǎngzǐ fils aîné

chǎng pente, usine, (clé 27)    
chǎngzhǎng directeur d'usine
chǎngzi usine

chē véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)    
chēchuáng tour
chējiān atelier  
chēpiào ticket, billet
chēshēn carrosserie
chēshǒu pilote, cycliste
chēzi voiture

chéng devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]    
chéngběn coût, prix de revient
Chéngdū (capitale, 四川)
chéngfèn composant, élément, position sociale  
chéng=fēng être en vogue
chéngguǒ accomplissement, réalisation  
chéngjiàn préjugé
chéngjiù accomplissement, succès  
chénglì créer, fonder, incontestable, fondé  
chéng=míng se faire un nom
chéngnián adulte
chéngrén grandir, adulte
chéngtiān toute la journée
chéngwéi devenir, se transformer  
chéngxīn exprès, sciemment
chéngyǔ locution fixe, idiotisme
chéngyuán membre
chéngzhǎng grandir, croître, pousser  

chī manger, absorber, anéantir, subir    
chī bù liǎo je ne peux pas finir mon assiette
chīlì pénible

chū début, pour la première fois, venir de, premier mois lunaire    
chūqī première période, début
chūshǐ initial, premier
chūzhōng premier cycle de l'école secondaire

chū sortir, dépasser, donner, survenir    
chū=chāi partir en mission, voyage d'affaires
chūchǎn produire, fabriquer
chūchǎng quitter l'usine
chūdòng entrer en campagne, partir
chūfā partir, se mettre en route, en fonction de  
chūfādiǎn point de départ, but, objectif, accueil
chū=gōng aller au travail
chū=guó partir pour l'étranger
chū=hǎi prendre la mer, lever l'ancre
chūkǒu sortie, exporter, exportation  
chū//lái sortir, arriver à, se révéler  
chū=lì fournir un effort
chūlù sortie, issue, avenir
chūmǎ intervenir
chūmài vendre, trahir
chū=mén partir en voyage, sortir (de chez soi)
chū=miàn se présenter, intervenir
chū=míng connu, célèbre
chū=qì décharger sa colère
chū//qù sortir  
chūsè remarquable
chūshēn origine de classe
chūshēng naître  
chūshì venir au monde
chū=shì un accident s'est produit
chūshǒu se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
chū=tóu relever, la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
chūxiàn apparaître, surgir, se produire  

chǔ clair, (royaume du centre de la Chine)    
Chǔguó royaume de Chu (sud-ouest)

chǔ / chù bien s'entendre, être situé, traiter, condamner / lieu, endroit, point, service      
chǔfáng rédiger une ordonnance, ordonnance, prescription
chǔfèn punir, sanctionner  
chǔjué exécuter, mettre à mort, prendre en main
chǔlǐ régler, traiter, solder, traitement  
chǔnǚ vierge
chùchù partout, de tous les côtés, en toute occasion
chùsuǒ lieu, endroit
chùzhǎng chef de service

chuáng lit, [couverture]    

chūn printemps    
chūnfēng brise printanière, visage radieux
chūnguāng paysage printanier
chūntiān printemps  
chūnyì les premiers signes du printemps

fois, ordre, médiocre, second    
cìshù nombre de fois, fréquence
cìyào secondaire

cóng / cōng s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais    
cóng'ér par conséquent, ainsi, de ce fait
cónglái (+ négation) jamais  
cóngqián autrefois  
cōngróng calme, impassible, amplement, pas du tout pressé
cóngshì s'adonner à, s'occuper de  
cóngtóu dès le début, à nouveau
cóngxiǎo dès l'enfance
cóngyè sur le marché du travail
cóngyè rénkǒu population active
cóngzhōng de là, parmi

dá / dǎ [douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer      
dǎ chē prendre un taxi
dǎchéng yípiàn faire bloc avec
dǎdòng émouvoir
dǎfa envoyer, faire sortir, congédier
dǎfāshíjiān tuer le temps
dǎgōng travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
dǎhuǒjī briquet
dǎkāi ouvrir, débloquer (une situation)
dǎ=qì gonfler, remonter le moral
dǎting se renseigner  
dǎ=tóu prendre l'initiative
dǎ=zhù s'arrêter
dǎ=zì dactylographier
dǎzìjī machine à écrire

dà / dài grand, (clé 37)      
dàbái en plein jour, au grand jour
dàdà grandement
dàdào grande route, boulevard
dàdì terre
dàdū pour la plupart
dàduō pour la plupart
dàduōshù la grande majorité  
dàfāng / dàfang expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
dàhuì assemblée générale  
dàjiā tout le monde, on  
dàlì énergiquement
Dàlián (ville, 辽宁)
dàmá chanvre, haschisch
dàmǐ riz  
dàmíng prénom officiel, daimyō
dànián année d'abondance, année lunaire dont le dernier mois a trente jours
dàpī un grand nombre de, une grande quantité de  
dàqì atmosphère
dàren adulte, grand personnage  
Dàshān Ōyama
使 dàshǐ ambassadeur
dàtǐ dans l'ensemble
Dàtóng (ville, 山西)
dàxiǎo dimension, taille  
dàxiě majuscule
dàxué université  
dàyè œuvre grandiose
dàyī manteau  
dà yǒu kě wéi plein de promesses
dàzìbào dazibao, affiche politique placardée sur un mur
dàzìrán nature
dàifu docteur  

dài remplacer, suppléant, époque, dynastie, génération    
dàibiǎo représentant, délégué, représenter  
dàilǐ suppléer, agir à la place de, agent
dàishù algèbre
dàiyánrén porte-parole

dàn mais, pourtant    
dànshì mais  

dāng / dàng servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler      
dāngchū à l'origine, au début, jadis
dāngdài époque actuelle
dāngdì du pays même, local  
dāngjiā diriger la maison, diriger, gouverner
dāng=miàn en présence de
dāngnián / dàngnián autrefois, dans la force de l'âge / cette année là  
dāngqián à présent, face à  
dāngrán évidemment  
dāngshí à ce moment là  
dāngshìrén partie concernée
dāngxīn faire attention
dāngzhōng au milieu de, parmi
dàngchéng considérer comme, traiter de, prendre pour
dàngrì le jour même
dàngtiān le même jour
dàng=zhēn prendre pour vrai
dàngzuò considérer comme, traiter de, prendre pour  

dāo couteau, sabre, (clé 18)    
dāopiàn lame
dāozi couteau, canif  

dǎo conduire, transmettre    
dǎo=diàn conduire l'électricité
dǎo=rè conduire la chaleur
dǎotǐ conducteur

dào arriver, vers, à, [réalisation d'une action]    
dàochù partout  
dàolái arriver
dào=qī expirer
dào=shǒu avoir entre les mains

dào chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]    
dàokǒu carrefour, passage
dàolǐ principes, vérité, raison  
dàolù chemin, route  
dào=xiè remercier

dé / de / děi obtenir / [possibilité, degré] / devoir        
dé//dào obtenir, acquérir  
déle ça suffit, c'est assez
délì bénéficier, capable
dèyǐ pouvoir (être réalisé)
déyì être fier de
dehěn extrêmement  

de / dí / dì [particule adjectivale, particule structurale] / en effet      
dehuà si, (supposition)  

děng degré, attendre, etc.    
děngdào quand, lorsque
děnghòu attendre

dì / de terre, sol / [complément adverbial]      
dìdào souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
dìdiǎn lieu  
dìfang lieu, endroit  
dìlǐ géographie
dìmiàn surface du sol, revêtement  
dìrè géothermie
dìtú carte  
dìxià souterrain, clandestin  
Dìzhōnghǎi mer Méditerranée
dìzhǔ propriétaire foncier, hôte

[préfixe ordinal]    
dìyī premier, le plus important  

diǎn point, goutte, heure, petit plat, indiquer, dénombrer, allumer, [petite quantité]    
diǎn=huǒ allumer le feu
diǎn=míng faire l'appel, désigner
diǎnr un peu
diǎn=tóu faire un signe de la tête
diǎnxīn collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie  
diǎnzi goutte, tache, idée, point

diàn électricité, télégramme, électrique    
diànbào télégramme  
diànchē tramway, trolleybus  
diàndòng électrique
diàndòngjī moteur électrique
diànhuà téléphone  
diànlì électricité, énergie électrique
diànliú courant électrique
diànlù circuit électrique
diànqì électricité
diànrè électrothermique, électrique
diànxìn télécommunication
diànzǐ électron, électronique

diàn magasin, boutique    
diànyuán vendeur

dìng certainement, fixer, décider, calmer    
dìng le! c'est décidé
dìnglǐ théorème
dìng=míng donner un nom
dìngqī à terme
dìngxiàng directionnel, orienté
dìngyì définition
dìngyǔ déterminant, déterminatif

dōng est, orient    
dōngběi nord-est  
dōngfāng oriental  
dōngjia patron, propriétaire
dōngjīng longitude
dōngnán sud-est  
西 dōngxi chose  

dōng hiver    
dōngtiān hiver  

dǒng comprendre    
dǒngshì sensé, raisonnable

dòng bouger    
dòng=gōng commencer les travaux
dòng=huǒ se mettre en colère
dòngjī motif, intention
dòng=qì se fâcher
dòng=shēn se mettre en route  
dòng=shǒu passer à l'action, toucher à, en venir aux mains  
dòngtài développement, évolution, cours, état dynamique
dòngwù animal  
dòngxiàng tendance
dòng=xīn toucher, attendrir
dòngyòng employer, utiliser
dòngyuán mobiliser  
dòngzuò mouvement, geste, agir  

dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale    

duì traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple]    
duìbǐ contraste, proportion  
duìbuqǐ désolé  
duìfāng adversaire, autre partie  
duìhuà dialogue  
duìlì s'opposer
duìlìwù contraire
duìmiàn en face, vis-à-vis  
duìshǒu rival, adversaire
duìtóu / duìtou correct, normal / adversaire, opposant
duìwài extérieur, étranger
duìzhǔn viser

duō nombreux, beaucoup, trop, combien?    
duōbiān multilatéral
duō cháng combien?, de quelle longueur?
duōfāng par divers moyens
duōláimǐ dorémi
duome (marque un degré profond)
duōshao / duōshǎo combien / quantité, quelque peu    
duōshù majorité, majoritaire  
duō=xīn soupçonneux

ér et, aussi, mais, (clé 126)  
éryǐ ne que, seulement

ér fils, soutenir, (clé 10: jambes), (suffixe nominal)  
érnǚ enfants, fils et filles, jeunes gens
érzi fils (de ses parents)

èr deux, (clé 7)  
èrbǎiwǔ nigaud, idiot
èrděng de seconde catégorie
èrshǒu de seconde main, d'occasion, secondaire

fā / fà envoyer, expédier, produire, devenir, gonfler, partir / cheveu    
fābiǎo exprimer, publier  
fāchū émettre, envoyer, délivrer  
fādiàn production d'électricité
fādiànchǎng centrale électrique
fādòng mettre en marche, déclencher  
fādòngjī moteur
fāfàng distribuer, allouer
fāguāng briller, luire
fāhuǒ prendre feu, se fâcher
fājué découvrir, remarquer
fāmíng inventer, invention  
fānán déclencher une révolte
fāqǐ prendre l'initiative, déclencher
fārè chauffer, avoir de la fièvre
fāshēng avoir, lieu, se produire, arriver  
fāwén poser une question
fāxiàn trouver, découvrir, s'apercevoir  
fāxiǎo ami d'enfance
fāxìnrén expéditeur
fāxíng diffuser, distribuer
fā=yán prendre la parole  
fāyánrén porte-parole
fāyīn prononciation
fāzhǎn développer  
fāzuò éclater, se déclencher, faire un effet, faire une rechute, crise, attaque

loi, moyen, méthode, modèle, France  
fǎdìng légal, prévu par la loi
Fǎguó France
fǎlǎo pharaon
fǎlǐ principes du droit
fǎwén français
Fǎxīnshè Agence France-Presse
fǎyǔ français
Fǎyǔ guójiā Francophonie

fǎn opposé, contraire, anti-, renverser, réactionnaire  
fǎncháng anormal, inhabituel
fǎndòng réactionnaire
fǎndòng fènzǐ réactionnaire
fǎnduì s'opposer à  
fǎnduìzhě opposant
fǎn'ér au contraire, contrairement à ce qu'on attendait
fǎnguolai inversement
fǎnlùn paradoxe
fǎnmiàn envers, négatif
fǎnsī rétrospection
fǎnyìng réaction  
fǎnzheng malgré tout, de toutes façons
fǎnzhī inversement, par contre

fāng direction, carré, [objet carré], (clé 70)    
fāngfǎ méthode, moyen, procédé, façon  
fāngfǎlùn méthodologie
fāngmiàn égard, aspect  
fāngxiàng direction, orientation, sens  
fāngyán dialecte
fāngyīn accent local

fàng lâcher, libérer, poser    
fàng=dà agrandir, amplifier  
fàng=diàn décharger, électriser
fàng=fēng aérer
fàng=huǒ mettre le feu
fàngkāi lâcher, laisser de côté
fàng=niú faire paître les vaches
fàng=shǒu lâcher, lâcher prise, librement
fàng=xīn tranquilliser  
fàngxíng laisser passer
fàng=xué sortie de l'école
fàngyǎn promener son regard sur

fēi voler, (clé 183)    
fēijī avion  
fēixíng voler
fēixíngyuán aviateur, pilote
fēiyú poisson volant, exocet

fēn / fèn diviser, séparer, sou, [longueur, poids, minute] / composant, limite, part      
fēnbié se séparer, distinguer, différence  
fēn=gōng division du travail
fēnjī poste (téléphonique)
fēnkāi se séparer, diviser, séparez-vous!
fēnmǔ dénominateur
fēnpī à tour de rôle
fēnshǒu se séparer
fēnshù fraction
fēnshuō se justifier
fēn zhī (précédé du dénominateur et suivi du numérateur: indique une fraction)  
fènzi / fēnzǐ membre d'un groupe / numérateur

fēng vent, (clé 182)    
fēngguāng éclat, faste
fēngqì pratique, mœurs
fēngshui géomancie
fēngyǔ tempête, épreuves
fēngyùn situation

mari, maître  
fūrén dame, madame

prendre, avaler, accomplir, vêtement, robe    
fúcóng obéir à, se soumettre à  
fúyòng prendre (un médicament)

bonheur    
fúqi bonheur, fortune
fúyīn Évangile
Fúzhōu (capitale, 福建)

père, (clé 88)    
fùmǔ parents

riche, abondant    
fùrén riche
fùyǒu riche, aisé, nanti

gān / gàn sec, tari, en vain / faire, agir, travailler, tronc, corps, cadre, (clé 51)      
gànmá pourquoi donc, que faire  
gānxǐ nettoyage à sec
gànbù cadre  
gànhuó travailler
gànjiàng personne compétente, élément actif
gànshi responsable, secrétaire

gǎn sentir, émouvoir, sens    
gǎndào se sentir, éprouver  
gǎndòng émouvoir, toucher  
gǎnjué sentir, estimer, sensation  
gǎnrén émouvant, touchant
gǎnxiǎng impression  
gǎnxiè remercier  
gǎnyìng induction, réaction

gāo haut, grand, (patronyme), (clé 189)    
gāoděng supérieur
gāokōng haute altitude
gāomíng remarquable, excellent
gāoshān alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
gāoshǒu expert

gào dire, informer, porter plainte    
gàobié quitter, faire ses adieux  
gàosu dire, informer  
gàozhī informer, aviser

[spécificatif général]    
gèbié individuel, particulier, rare  
gègè chacun, tous
gèrén individu, personne  
gèrén zhǔyì individualisme
gètǐ individuel  
gètóu taille, grosseur
gèzi taille, stature  

divers, chacun    
gège chaque, chacun
gèzì respectif, individuel

gěi / jǐ donner à, accorder, à, pour / donner      

gēn talon, suivre, et, avec    
gēnjìn suivre
gēnqian auprès de soi
gēnzhe suivre, aussitôt, après

gēng / gèng changer, modifier / plus, encore    
gèngjiā encore plus  
gēngshēng se régénérer, revivre
gēngxīn remplacer, mettre à jour
gēngyī se changer

gōng travail, travailleur, (clé 48)  
gōngchǎng usine  
gōngdì chantier
gōngfu temps, habileté, travail, effort, kongfu  
gōngháng banque industrielle
gōnghuì syndicat  
gōngrén ouvrier  
gōngshì fortifications, retranchements
gōngyè industrie  
gōngzhǒng spécialité professionnelle
gōngzuò travailler, travail  
gōngzuòrì jour ouvrable

gōng public, collectif, ensemble, métrique, duc, vénérable  
gōng'ān sécurité publique
gōngbào communiqué, bulletin
gōngdao juste, raisonnable
gōngfēn centimètre
gōnggào avis public
gōnggòng public, commun  
gōngguān relations publiques
gōngjīn kilogramme  
gōngkāi ouvert, public, rendre public  
gōnglì public
gōnglǐ kilomètre  
gōnglù route  
gōngmín citoyen
gōngpíng juste
gōngrán ouvertement
gōngrèn établi, reconnu, universellement admis
gōngshè commune
gōngwù biens publics
gōngyòng public, commun  
gōngzhèng juste, équitable
gōngzhǔ princesse
gōngzǐ jeune seigneur

gòng partager, ensemble, au total    
gòngchǎn zhǔyì communisme
gònghéguó république
gòngshí consensus
gòngtóng commun  
gòngtóngtǐ communauté

guān fermer, passe    
guānxīn s'intéresser à, se soucier de  

guāng lumière, éclat, splendeur, uniquement, suffire [complément de résultat: vide]    
guāngmíng lumineux, lumière, clarté  
guāngxué optique

广 guǎng abri, vaste, large, (clé 53)  
广 guǎngdà vaste, étendu, nombreux  
广 Guǎngdōng (province, 粤)
广 guǎnggào publicité  
广西 Guǎngxī (province, 桂)
广 guǎngyì sens large
广 Guǎngzhōu Canton (capitale, 广东)

guó pays    
guóhuì assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
guójiā pays  
guólì national
guómín national
guónèi intérieur (au pays)  
guórén concitoyens
guówài extérieur (à l'étranger)
guóyǒu nationaliser

guǒ fruit  
guǒrán en effet, comme prévu  
guǒròu chair, pulpe
guǒshí fruit
guǒzi fruits

guò / guo passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]    
guòbuqù ne pas pouvoir passer
guòdeqù pouvoir passer
guò duō trop, à l'excès
guòfèn exagéré, excessif
guòguān passer une barrière, passer l'épreuve
guòhòu plus tard
guòlái arriver, venir
guòmù jeter un coup d'œil
guòqù / guòqu passé / passer    
guòqùshí passé
guòrè surchauffe
guòtóu dépasser la mesure
guòyìbúqù dommage, déplorable

hái enfant    
háizi enfant  

hǎi mer, (patronyme)    
Hǎidì Haïti
hǎiguān douane  
hǎijiǎo cap, promontoire
Hǎikǒu (capitale, 海南)
Hǎinán (province, 琼)
hǎishuǐ eau de mer

hái / huán encore, aussi / rentrer, rendre      
háihǎo assez bien, heureusement
háishi ou, il vaut mieux, quand même

hǎo / hào bien, bon / aimer, être enclin à      
hǎochī bon, savoureux, délicieux  
hǎochù avantage
hǎogǎn bonne impression
hǎokàn beau  
hǎoshì / hàoshì bonne action / se mêler de tout
hǎoxīn bonnes intentions, bien intentionné
hǎoyì bonne volonté, complaisance

hé / hè / huó / huò somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger        
hépíng paix  
héqi affable, aimable
hétán pourparler de paix

hēi noir, sombre, Heilongjiang, (clé 203)    
hēi-bái noir et blanc, le vrai et le faux, le bien et le mal
hēibāng clique réactionnaire, gang
hěishèhuì milieu, pègre

hěn très    

hóng rouge    
hóngchá thé noir  
hónghuo prospère
hóngsè rouge
Hóng Shízi Croix Rouge

hòu attendre    

hòu derrière, arrière, après, reine    
hòuguǒ conséquence, effet, résultat
hòuhuì yǒu qī au plaisir de vous revoir
hòulái après, plus tard  
hòumian derrière, après
hòutiān après-demain, a posteriori, acquis  
hòutou derrière, après

huà dessiner, tableau    
huàbào journal illustré  
huàmiàn image, scène
huàzhǎn exposition (de peinture)

huà parole, langage    
huàtóu fil du discours
huàyǔ parole, expression

huí revenir, nation Hui    
huíbào rendre compte, rendre la pareille
huílái revenir
huítóu tourner la tête, se repentir, dans un instant  
huíxìn réponse (à une lettre), répondre  

huì / kuài réunion, savoir, pouvoir / comptable      
huìhuà conversation  
huìjiàn entrevue  
huìtán entretien, pourparlers  
huìxīn comprendre à demi mot
huìyuán membre, adhérent

huó vivre, vivant, mobile, vif, travail    
huódòng mouvoir, bouger, activité  
huólì vitalité, vigueur, énergie
huóqī à vue, courant

huǒ feu, (clé 86)    
huǒbǎ flambeau, torche
huǒchē train  
huǒguāng éclat du feu, flammes
huǒrè ardent, brûlant
huǒshān volcan

huò ou bien, peut-être    
huòzhě ou bien, soit  

machine, avion, occasion    
jīchuáng machine-outil  
jīguān mécanisme, organe, organisme  
jīhuì occasion  
jīhuì zhǔyì opportunisme

jǐ / jī combien? quelques / petite table, (clé 16)      
jǐsuìle quel âge as-tu? (pour un enfant)

soi-même, personnel, 6e des 10 Troncs célestes, (clé 49)    

garder en mémoire, se souvenir, noter    
jìde se rappeler  
jìzhě journaliste  
jìzhù retenir

discipline, période    

jiā maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert    
jiācháng vie quotidienne, familial
jiāzhǎng chef de famille

jiā additionner, plus, insérer, Canada    
jiāfǎ addition
jiāgōng transformer, traiter, usiner  
jiākuài accélérer
jiārè chauffer
jiāyǐ procéder à, de plus  

jiān / jiàn [maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants      
jiànjiē indirect
jiànzuò interplantation

jiàn voir, rencontrer, (clé 147)    
jiànde sembler, paraître
jiàn=miàn se rencontrer, se voir  
jiànshi enrichir ses connaissances, expérience
jiànwài traiter comme un étranger
jiànxiào se moquer de

jiàn [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire]    

jiāng / jiàng faire échec, par, avec, être sur le point de / général      
jiāngjìn presque, à peu près, environ, près de
jiānglái avenir  
jiāngláishí futur
jiāngyào être sur le point de  

jiāng fleuve, (patronyme)    
Jiāngmén (ville, 广东)
Jiāng Qīng (femme politique, membre de la Bande des Quatre, 1914-1991)
西 Jiāngxī (province, 赣)

jiǎo / jué corne, angle, coin, [un dixième de piastre], (clé 148)      
jiǎomǎ gnou

jiào relativement    

jiào crier, appeler, demander, ordonner, stipuler    
jiàozuò être connu sous le nom de  

jiē joindre, recevoir, relayer    
jiējìn être près de, toucher à, contigu  
jiēlì relais
jiēshōu recevoir, prendre en main
jiēzhe attraper, continuer, ensuite  

jié / jiē faire un nœud, rassembler / donner des fruits      
jiēshi solide, résistant  
jiéguǒ résultat  
jiélùn conclusion  
jiéshè s'associer, association
jiéyè terminer ses études

jīn livre (500 g), (clé 69: hache, poids)    

jīn maintenant    
jīnhòu désormais  
jīnnián cette année  
jīnrì aujourd'hui
jīntiān aujourd'hui  

jìn entrer, avancer    
jìnchǔkǒu import-export
jìnkǒu importer, importation  
jìnxíng effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre  
jìnzhǎn avancer, progresser

jìn proche    
jìndài époque moderne
jìnhǎi côtier
jìnlái récemment, ces derniers temps  
jìnlù raccourci
jìnrì récemment, bientôt

jīng traverser, passer par, via, gérer, supporter, normal, fil de chaîne, longitude, canon, classique, écriture, (patronyme)    
jīngcháng souvent  
jīngguò passer par, processus  
jīnglǐ directeur, gérer  
jīngyì appliqué, attentif

jiǔ neuf    
Jiǔjiāng (ville, 江西)
Jiǔzhōu Kyūshū, les Neufs royaumes (ancien nom de la Chine)

jiǔ alcool    
jiǔbā bar, bistrot
jiǔdiàn bar, restaurant, hôtel

jiù s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite    
jiùdì sur place, sur le champ
jiùshì même si  
jiùyè trouver un emploi

jué / jiào sentir / sommeil      
juéde trouver, estimer  

jué ouvrir une brèche, décider    
juédìng décider, résolution, décisif  
juékǒu crever, percer, se rompre, brèche
juéxīn déterminé, ferme, résolu  

kāi ouvrir    
kāi chē conduire
kāifā exploiter, mettre en valeur, développer
kāifàng s'épanouir, ouvrir  
kāi=huì tenir une réunion  
kāikǒu ouvrir la bouche
kāishǐ commencer  
kāixīn joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
kāiyǎn ouvrir les yeux sur, élargir son horizon  
kāiyè se lancer en affaires, ouvrir, inaugurer
kāizhǎn développer, déployer, ouvert d'esprit

kàn / kān voir, lire, regarder / surveiller    
kàn bù chūlái on ne dirait pas
kànbuqǐ mépriser  
kànchū voir, constater, lire
kànfǎ idée, opinion, avis, façon de penser  
kànjiàn voir, apercevoir  
kànqilai il semble que, on diraît que
kànshàng trouver à son goût
kànzhòng trouver à son goût, s'enticher de
kànzhòng estimer, apprécier, faire grand cas de

approuver, pouvoir, mériter, mais, très    
kěbǐ comparable
kěbiàn variable
kěnéng possible, peut-être  
kěshì mais, pourtant  
kěxiào ridicule, risible, comique
kěyǐ pouvoir, possible, passable  

kōng / kòng vide, ciel, air, en vain / loisir, libre    
kōngjiān espace  
kōngqì air, atmosphère, climat  
kōngzhōng aérien, en l'air, dans les airs  
kōngyùn transport aérien, par avion
kòngbái vide, lacune, espace blanc

kǒu bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)    
kǒuqì ton, intonation, sous-entendu
kǒushuǐ salive
kǒutóu oral, verbal
kǒuyīn accent
kǒuyǔ langue parlée  
kǒuzi brèche, trou, coupure

kuài rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux    
kuàichē train express
kuàigǎn plaisir
kuàihuo joyeux, jovial

lái venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain    
láihuí aller et venir, aller-retour
láixìn lettre reçue  
láizì provenir de  

lǎo vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)    
lǎodà vieux, aîné
lǎojiā pays natal
lǎoqì air grave, vieillot, démodé
lǎorenjia vénérable personne
lǎoshi honnête  
lǎoshì toujours
lǎotàitài madame
lǎotiān Ciel, Seigneur
lǎotóur bonhomme
lǎowài étranger
Lǎozǐ Lao-tseu

lèi / léi / lěi être fatigué / / accumuler      
lěijìn progressif

lěng froid    
lěngqì air froid, air conditionné
lěngxiào ricaner

raison, sciences, physique, traiter, ranger, tenir compte de, s'occuper de    
lǐ=fà couper les cheveux  
lǐlùn théorie  
lǐshì membre (d'un conseil)
lǐshìhuì conseil
lǐxiǎng idéal  
lǐxiǎng zhǔyì idéalisme
lǐxiǎngguó utopie
lǐyīng il est juste de, à juste titre

village, dans, dedans, li, (clé 166)    
lǐbian dans, à l'intérieur, durant
Lǐhǎi mer Caspienne (mer intérieure)
lǐjiān pièce intérieure
lǐmian dans, dedans
lǐtou dedans

se tenir debout, établir, (clé 117)    
lìfǎ législation, législatif
lìfāng cube, cubique  
lìfāngtǐ cube
lìtǐ tridimensionnel, solide, stéréo

force, vigueur, (clé 19)    
lìqì force, vigueur physique

lián compagnie, joindre, même, l'un après l'autre, y compris    
liánjiē relier, unir, joindre
liánlián à plusieurs reprises
liánmáng en hâte, sur le champ  
liánrì plusieurs jours de suite
liántiān jusqu'au ciel, plusieurs jours de suite
liánzhǎng chef de compagnie

liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ)    

liǎo / le finir, être capable / [particule de l'accompli]      
liǎobuqǐ extraordinaire  

liú couler    
liúchǎn fausse couche, avortement
liúdòng couler, circuler, mobile, liquide
liúfàng exiler
liúgǎn grippe
liúshuǐ eau courante
liúxiàng direction de la circulation
liúxíng en vogue, répandu

liù six    
Liù'ān (ville, 安徽)

chemin, avenue    
lùkǒu intersection

lùn discuter, discourir, théorie, doctrine  
lùndiǎn argument, thèse
lúnyǔ Les entretiens de Confucius
lùnshuō disserter, dissertation
lùnwén thèse, dissertation  

maman  
māma maman  

chanvre, lin, rugueux, engourdi, (clé 200)  
máfēng lèpre
májiàng majong
mámù engourdi

cheval, (patronyme), (clé 187)    
Mǎguān Shimonoseki
Mǎkě Marc
Mǎlǐ Mali
mǎlù route, rue  
mǎshàng tout de suite

ma [interrogation]    

mǎi acheter    
mǎimài commerce, trafic

mài vendre, trahir    
màikōng vente à découvert
mài=lì ne pas ménager sa peine, déployer tous ses efforts, se donner à fond
màishēn se vendre, se prostituer

máng occupé, affairé    

máo poil, petit, [dix sous], (clé 82)    
máobǐ pinceau
máoyī chandail, tricot  

me  

méi / mò ne pas (avoir) / plonger, immerger    
méishì ce n'est rien, de rien
méiyǒu il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]  
méiyǒu yí gè aucun, pas un seul

měi chaque    
měidāng chaque fois que

mèi sœur cadette  
mèifu beau-frère (mari de la sœur cadette)
mèimei petite sœur  

mén porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)    
ménkǒu entrée, porte  
ménmian façade

men [marque du pluriel]    

riz décortiqué, grain, mètre, (clé 119)    
mǐsè crème (couleur)

miàn visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)    
miànduì faire face à, vis-à-vis de
miàn duì miàn face à face
miànróng figure, physionomie
miànxiàng faire face à, pourvoir à
miànzi extérieur, face, apparence, égards

mín peuple  
mínfǎ droit civil
Mínguó République (de Chine: 1912-1949)
mínjiān du peuple, populaire, folklorique
mínshì civil
mínyì opinion publique
mínzhǔ démocratie  

míng clair, brillant, suivant, Ming (dynastie: 1368-1644)    
míngbai clair, intelligible, sensé
míngmíng évidemment, manifestement
míngnián l'année prochaine  
míngtiān demain  
míngxìnpiàn carte postale
míngzhī être parfaitement conscient de

míng nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]    
míngcì classement, place
míngfèn statut
míngjiào s'appeler
míngpiàn carte de visite
míngshǒu expert, maître
míngyì nominal, nom, titre, au nom de
míngzi nom  

mère    
mǔniú vache

arbre, bois, engourdi, (clé 75)    
mùtou bois  

œil, (clé 109)    
mùdì but, objectif  
mùguāng vision, vue
mùjiàn voir
mùqián à présent  

nǎ / něi lequel, où, comment    
nǎge lequel?  
nǎli où?, c'est peu de chose  
nǎr où?
nǎxiē lesquels?  
nǎyàng quelle sorte?
něinián quelle année?

ce, celui-là    
nàbiān de ce côté là  
nàli
nàme aussi, autant que, environ  
nàr
nàxiē ceux-là  
nàyàng de cette façon, ainsi  

nán sud    
nánfāng sud, midi  
Nánpíng (ville, 福建)
Nántè Nantes

nán / nàn difficile / infortune, malheur    
nándào serait-il possible que? est-ce que par hasard?  
nándé difficile à obtenir, rare
nánguān difficulté, problème
nánguò difficile à vivre, affligé  
nánkàn laid  
nànmín réfugié
nánwàng inoubliable, mémorable
nánwei embarras
nányǐ difficile à

ne / ní [interrogation, non accompli] / drap      

nèi dedans, intérieur    
nèibù intérieur  
nèiháng connaisseur, expert
Nèijiāng (ville, 四川)
nèiróng contenu  
nèixiàng introverti, renfermé
nèixīn for intérieur, cœur
nèiyī lingerie, sous-vêtement

néng pouvoir, être capable, talent, énergie    
nénggàn capable, habile, compétent  
nénglì capacité, compétence  

tu, toi    
nǐ hǎo bonjour
nǐmen vous  

nián année    
niándài année, époque, décennie  
niánjì âge  
niánqīng jeune  
niánzhǎng aîné

nín vous (de politesse)    

niú bœuf, vache, (clé 93)    
niújiǎo corne de bœuf
niúmǎ bête de somme
niúròu viande de bœuf, bœuf

femme, (clé 38)    
nǚ'ér fille (de ses parents)
nǚgāoyīn soprano
nǚhái fille, fillette, jeune fille
nǚrén femme  

péng ami  

corriger, critiquer, [lot, groupe, contingent]    
pīfā vente en gros
pīyǔ remarque, commentaire, note
pīzhǔn ratifier, homologuer  

piàn / piān tranche, plaque, secteur, couper en tranche, [tranche, morceau, feuille], (clé 91) / (film)      
piànzi / piānzi tranche, feuille / bobine de film, film, disque

piào billet, ticket    
piàozi billet, ticket

píng plat, égal, paix    
píng'ān sain et sauf  
píngcháng ordinaire, commun, d'habitude  
píngděng égal, égalité  
píngfǎn réhabiliter
píngfāng carré  
píngfēn partager équitablement
píngmín gens du peuple, civils
píngshí d'habitude  
píngxíng parallèle

date prévue, échéance, délai, temps, période    
qījiān durée, période  
qīwàng espérer, s'attendre à, espoir, délai, terme

sept    
qīshàng-bāxià sens dessus dessous

se lever, se dresser, commencer    
qǐchū au début, au commencement
qǐchuáng se lever (du lit)  
qǐfēi décoller
qǐ//lái se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]  
qǐsù intenter un procès
qǐyì soulèvement

gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84)    
qìhòu climat  
qìliú courant d'air
qìsè mine
qìtǐ gaz

qián avant, devant, précédent    
qiánbiān devant, précédent, plus haut  
qiánjìn avancer  
qiánmian devant
qiánqī premiers temps, première phase
qiántou devant
qiányán avant-propos

qiáo pont    

qīng bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)    
qīngchūn jeunesse, printemps de la vie
Qīnghǎi (province, 青)
qīngnián jeunesse  
qīng-shàonián adolescent

qǐng inviter, prier    
qǐng'ān saluer
qǐng wèn pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît  

aller    
qùnián l'année dernière  
qù nǐde vas donc!
qùxiàng direction

quán entier, total    
quánbù totalité, ensemble  
quánguó tout le pays, à l'échelle nationale, national
Quánguó Réndà Assemblée populaire nationale de Chine (APN)
quánjiāfú photo de famille, portrait de famille
quánmiàn général, complet  
quánmín gōngjué référendum
quánshēn tout le corps
quántǐ tout entier  

rán juste, correct, ainsi, toutefois  
rán'ér mais, pourtant, cependant
ránhòu après, ensuite  

ràng céder, faire faire, par, laisser    
ràng=lù céder le passage

chaud, fougueux    
rèdiǎn point névralgique
rèmén très demandé, recherché
rèshuǐ eau chaude
rèxīn zèle, ardeur, enthousiasme  

rén homme, (clé 9)    
réncái homme de talent  
réndào humanité
réndào zhǔyì humanisme
réngōng artificiel, à la main  
réngōng liúchǎn avortement
rénjia les gens, on
rénjiān ce bas monde
rénkǒu population  
rénliú flot humain, avortement
rénmǎ troupes
rénmín peuple  
rénmín gōngshè commune populaire
Rénmín rìbào Quotidien du Peuple
rénshēn personne, personnel
rénshēng existence, vie
rénshì ce monde
rénshì les affaires de ce monde
réntǐ corps humain
réntóu par tête
rénwéi artificiel
rénwù personnage  
rénxīn public, populaire, cœur, conscience
rénxíngdào trottoir
rényuán personnel  

rèn connaître, avouer    
rènchū reconnaître, distinguer
rèndìng être convaincu, maintenir que
rènkě approuver, admettre
rènshēng timide avec les inconnus
rènshi connaître  
rèntóng identification
rènwéi penser que, estimer que  
rèn=zhēn prendre au sérieux, sérieux, consciencieux  

soleil, jour, (clé 72)    
rìbào journal
Rìběn Japon (にほん)
rìcháng shēnghuó vie quotidienne
rìchū lever du soleil
rìjì journal (personnel)  
rìnèi du jour au lendemain
rìqī date, jour  
rìqián il y a quelques jours
rìwén japonais
rìyè jour et nuit
rìyǔ japonais
rìzi date, les jours, le temps  

róng contenir, tolérer, permettre, mine  

ròu chair, viande, (clé 130)    
ròumá dégoûtant
ròutǐ le corps

conformément, comme, par exemple    
rúguǒ si , au cas où  
rújīn maintenant, de nos jours  
rúqī comme prévu, à temps
rúqī shíxiàn se réaliser comme prévu
rúyì selon ses désirs

sān trois    

sè / shǎi couleur, expression du visage, variété, (clé 139)    
xíngsè circonstances

shān montagne, (clé 46)    
shānchá camélia
Shāndōng (province, 鲁)
shānkǒu col, défilé, Yamaguchi
shānshuǐ panorama
shānshuǐhuā paysage
西 Shānxī (province, 晋)
shānyáng chèvre

shàng sur, monter, partir pour, précédent    
shàngděng supérieur
shàngfēng exposé au vent, avantage
Shànghǎi (municipalité, 沪)
shànghuǒ faire de la fièvre, se fâcher
shàngjìnxīn désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
shànglái monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
shàngliú amont, haut
shàngwǔ matin  
shàngyī veste

shǎo / shào peu, manquer, perdre / jeune    
shàojiāng général de division
shǎonián enfant, jeune
shàonǚ jeune fille
shǎoshù minorité, un petit nombre, minoritaire

shè agence, société, commune  
shèhuì société  
shèhuì zhǔyì socialisme
shèhuìxué sociologie
shèyuán membre d'une commune

shēn corps, [habit], (clé 158)    
shēnfen position, qualité, identité, dignité
shēngāo taille, mesurer
shēnr vêtement
shēnshǒu habileté, adresse
shēntǐ corps, santé  
shēnzi corps

shēng engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)    
shēngchǎn produire, accoucher  
shēnghuó vie  
shēnghuǒ shuǐpíng niveau de vie
shēngqì se mettre en colère, vitalité
shēngri anniversaire  
shēngtài écologie
shēngwù être vivants, bio-
shēngwùxué biologie
shēngyi commerce
shēngyúpiàn sashimi

shí dix, (clé 24)    
shífēn très, tout à fait  
shízì lùkǒu carrefour

shí époque, temps    
shíchā décalage horaire
shícháng souvent
shídài époque
shífēn temps  
shíguāng temps, moment
shíhou moment  
shíjī occasion, moment propice
shíjiān moment, durée, temps  
shíkōng le temps et l'espace
shíqī période, phase
shíshí toujours, constamment
shíshì actualités

shí / shén dix (forme complète) / (quel)    
shénme quoi?  

shí plein, véritable, sincère    
shígàn travailler à fond
shíhuà vérité, parole sincère
shílì puissance
shímíng vrai nom, identité
shíshí en direct, en temps réel
shítǐ substance, entité
shíxí stage, travaux pratiques
shíxiàn réaliser, accomplir  
shíxíng mettre en œuvre, appliquer, exécuter
shíxísheng stagiaire
shíyòng pratique
shízai réel, sincère, vraiment

shí connaître, opinion    
shíbié distinguer, discerner
shízì savoir lire

使 shǐ utiliser, faire faire, envoyer  
使 shǐbude inutilisable, ne pas convenir
使 shǐde utilisable, aller
使 shǐyòng utiliser  

shǐ commencer  

shì durée de la vie, époque    
shìdài générations
shìjì siècle
shìrén le commun des hommes

shì affaire, chose, événement    
shìbiàn incident
shìhòu après coup
shìjiàn affaire, événement, incident
shìshí fait
shìtài situation, état de choses
shìwù chose, phénomène
shìxiān à l'avance
shìyè cause, œuvre, entreprise

shì être, effectivement    

shōu recevoir, récolter    
shōuhuí reprendre, récupérer, annuler
shǒuróng recueillir, héberger
shōuxìnrén destinataire
shōuyīnjī poste de radio
shōuyínyuán caissier

shǒu main, capacité, (clé 64)    
shǒubiǎo montre  
shǒufǎ procédé, technique, truc
shǒugōngyè artisanat
shǒujī portable

shǒu tête, chef, principe, débuter, [poème, chanson], (clé 185)    
shǒucì la première fois
shǒudū capitale  
shǒuxiān le premier, tout d'abord, en premier lieu
shǒuxiàng premier ministre (du roi)
shǒuyào primordial
shǒuyào fènzi instigateur

shū livre, écrire    
shūdiàn librairie
shūfǎ calligraphie
shūjì secrétaire
shūmiàn écrit, par écrit
shūxìn lettre, correspondance

shǔ / shù compter / nombre      
shǔshuō énumérer
shùxué mathématiques  
shùzì chiffre, quantité, digital

shuāng [paire], pair, couple    
shūangshù nombre pair

shéi / shuí qui    

shuǐ eau, (clé 85)    
shuǐfèn eau, gonfler
shuǐguǒ fruit  
shuǐlì énergie hydraulique
shuǐmǔ méduse
shuǐniú buffle de rizière
shuǐpíng horizontal, niveau  
shuǐshēng aquatique
shuǐzhǔn niveau d'eau, niveau

shuì dormir, se coucher    
shuì=jiào dormir  
shuìyī pyjama

shuō parler, dire    
shuōfa expression, formulation, opinion, affirmation
shuōfú convaincre, persuader, convaincant
shuōfúlì persuasion, convaincant
shuō=huà parler, bavarder
shuōmíng expliquer, explication  

penser, réfléchir  
sīlù fil de la pensée
sīxiǎng pensée, idée, idéologie  

quatre    
sìchù de tous les côtés
Sìguó Shikoku
sìmiàn de tous côtés
Sìrénbāng Bande des Quatre

raconter, exposer  
sùshuō raconter

suì an, âge    
suìyuì les ans

suǒ bureau, service, [maison, immeuble]  
suǒyǐ c'est pourquoi  
suǒyǒu tous  

il, lui    
tāmen ils  

il, elle (neutre)    

elle    
tāmen elles  

tài trop, extrême    
tàihòu impératrice douairière
tàikōng cosmos
tài niú le génial
Tàipíng Grande Paix
tàitai madame, femme
tàizǐ prince héritier

tài état (repos, mouvement, solide, liquide), voix (active, passive)    

tán discuter    
tán=huà causer, s'entretenir
tánlùn parler de, discuter

particulier  
tèbié particulièrement, spécial, surtout  
tèchǎn spécialité
tècháng spécialité, compétence, point fort
tèdì exprès, intentionnellement
tèdiǎn caractéristique, particularité
tègōng services secrets
tèkuài rapide
tèsè caractéristique, particularité
使 tèshǐ envoyé spécial
tèyǒu particulier, distinctif

corps, caractère, style, aspect  
tǐhuì comprendre par expérience personnelle, impression
tǐlì force physique, manuel
tǐmian dignité, décence, honorable
tǐxiàn manifester, incarner, traduire
tǐzhòng poids

tiān ciel, jour, temps, nature, Dieu    
Tiān'ānmén Porte de la paix céleste
tiāncái génie, talent naturel, doué
tiāndì ciel et terre, monde, domaine
tiāngān les dix Troncs Célestes (甲,乙,丙,丁,戊,己,庚,辛,壬,癸)
tiānkōng ciel
tiānnán-dìběi vivre éloignés, des quatre coins du pays
tiānqì temps  
tiānrán naturel
tiānránqì gaz naturel
使 tiānshǐ ange
Tiānshuǐ (ville, 甘肅)
tiānwén astronomie
tiānxià monde entier, sur la Terre
tiānzhēn naïf, ingénu
Tiān zhòng qī dì le Septième ciel
Tǐānzǐ le Fils du Ciel

tīng écouter    
tīngchū distinguer
tīngcóng obéir, écouter
tīngdǒng comprendre
tīnghòu attendre
tīngjiàn entendre  
tīnglì ouïe, acuité auditive, compréhension orale
tīng=shuō entendre dire  
tīngxiě dictée  

tóng pareil, semblable, même, avec, ainsi que  
tóng gōng tóng shōu à travail égal, salaire égal
tóngháng collègue
tóngqí même période
tóngshí en même temps  
tóngshì travailler ensemble, collègue
tóngxué camarade d'école  
tóngyàng de la même sorte, du même genre
tóngyè confrère, du même secteur
tóngyì être d'accord  
tóngyī même, identique

tóu tête, cheveux, bout, [gros bétail]    
tóufa cheveux
tóumù meneur, chef de file
tóutou shì dào très sensé, très juste, plein de bon sens

dessin  
túhuà dessin, image
túpiàn gravure, illustration
túshū livres

wài dehors, à l'extérieur    
wàibian dehors, extérieur  
wàibiǎo apparence extérieure
wàiguó étranger  
wàiguórén étranger
wàiháng ignorant, profane
wàiliú fuite, sortie
wàitou dehors
wàiwén langue étrangère  
wàixiàng extraversion, extraverti
wàiyǔ langue étrangère  
wàizhǎng ministre des affaires étrangères

wán achever, finir    
wánchéng accomplir, terminer  
wánquán complet, totalement, tout à fait  

wǎn soir, tard, en retard    
wǎndiǎn en retard
wǎnhuì soirée  
wǎnshang soir  

wàn dix mille, beaucoup    
wànlǐ très loin, très long, à perte de vue
wànnán / wànnàn absolument impossible / difficultés sans nombre
wànnéng omnipotent, universel, tout usage
wànshì toute chose
wànshì kāitóu nán tout est difficile au début
wànsuì vive!
wànyī hasard, si par hasard

wàng regarder au loin, espérer    
wàngyuè pleine lune
wàngzi en vue de, vision

wàng oublier    
wàngjì oublier, omettre

wéi / wèi agir, en qualité de, comme, devenir / pour      
wéi shí guò zǎo prématurément
wèile pour, afin de, de façon à  
wéinán être dans l'embarras, mettre dans l'embarras
wéirén se comporter
wèishénme pourquoi  
wéizhǔ mettre au premier plan

wén caractère, texte, (clé 67)  
wénběn texte, version
wénjiàn document, fichier
wénmíng civilisation, civilisé
wénwù pièce archéologique, objet ancien
wénxué littérature  
wénxuéjiā homme de lettres, femme de lettres  
wénzì écriture, caractère, texte

wén entendre, sentir  
wénmíng connu, célèbre, connaître de nom

wèn demander    
wènhǎo saluer, donner le bonjour  
wènhòu envoyer ses salutations

je, moi    
wǒchù moi-même, en personne
wǒmen nous  

sans, (clé 71)  
wúbǐ incomparable, sans pareil
wúcháng variable, changeant
wúchǎnzhě prolétaire
wúchù nulle part
wúfǎ être incapable de
wúfǎwútiān sans foi ni loi
wúlǐ déraisonnable, injustifié, irrationnel
wúlùn quoi que, n'importe
wúqī à perpétuité
wúshù innombrable, pas sûr
wúxīn n'avoir aucune envie, involontairement
wúyì ne pas avoir envie de, involontairement
wúzhī ignorant

cinq    
wǔsè les cinq couleurs (青, 赤, 黄, 白, 黑)
wǔxíng les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)

midi, 7e des 12 rameaux terrestres (cheval)    
wǔshuì sieste
wǔyè minuit

chose, objet  
wùlǐ lois physiques, physique  
wùlǐxué physique
wùsè rechercher

西 ouest, (clé 146: couvercle)    
西 Xī'ān (capitale, 陕西)
西 Xī'ān shìbiàn l'Incident de Xi'an (1936-12-12)
西 xīběi nord-ouest
西 xīfāng occidental
西 xīnán sud-ouest
西西 Xīxīlǐ Sicile

être habitué, habitude, s'exercer, (patronyme)  
xíqì (mauvaises) habitudes

laver, nettoyer, effacer, massacrer    
xǐyī laver le linge
xǐyījī machine à laver
xǐshǒujiān toilette, salle de bain, lavabos
xǐyīdiàn blanchisserie

xià sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter    
xiàděng inférieur
xiàfàng décentraliser, envoyer quelqu'un travailler à la base
xiàlai descendre, (s'éloigner), (obtenir)
xiàliú aval, grossier
xiàmian bas, dessous, prochain, subalterne
xiàshuǐdào égout
xiàwǔ après-midi  

xiān avant, premier    
xiān-hòu ordre de priorité, successivement
xiānjìn avancé, d'avant-garde, de pointe
xiānlái-hòudào premier arrivé-premier servi
xiānsheng monsieur, maître  
xiāntiān inné, congénital
xiānzhī prophète
xiānzhī-xiānjué personne prévoyante, personne clairvoyante

xiàn actuel, paraître, improvisé  
xiànchū apparaître
xiàndài moderne  
xiànjīn actuellement
xiànshí réalité, réel
xiànyǒu existant, disponible
xiànzài maintenant  
xiànzàishí présent

xiāng / xiàng mutuellement / air, mine du visage      
xiāngbǐ comparer
xiāngchà différer
xiāngchǔ s'entendre, se fréquenter
xiāngdāng certainement, tout à fait
xiāngděng égaler, équivaloir à
xiāngduì se faire face, s'opposer, relatif
xiāngduìlùn relativité
xiāngguān avoir rapport à
xiānglián être reliés
xiāngshí se connaître, connaissance
xiāngtóng pareil, même, point commun
xiāngxìn croire, avoir confiance
xiàngjī appareil photo
xiàngmiàn lire le destin de quelqu'un sur son visage
xiàngpiàn photographie

xiāng parfum, parfumé, savoureux, (clé 186)    
xiānghuǒ encens
xiāngshuǐ parfum

xiǎng penser, espérer, pensée    
xiǎngdekāi voir les choses du bon côté, se faire une raison
xiǎngfǎ idée, opinion, avis, façon de penser
xiǎngqǐ se rappeler

xiàng tourner vers, vers    
xiàngdǎo guide
xiànghòu vers l'arrière, en arrière
xiàngshàng en l'air, vers le haut

xiǎo petit, (clé 42)    
xiǎohái enfant
xiǎojié résumé, bref bilan
xiǎokàn mépriser
xiǎomǎibù boutique
xiǎomíng nom d'enfance, surnom
xiǎopiào reçu
xiǎoqi avare, mesquin
xiǎorénshū bande dessinée
xiǎoshí heure  
xiǎo shíhou dans son enfance
xiǎoshuō roman
xiǎoxīn attention
xiǎoxué école primaire
xiǎo yìsi modeste présent
xiǎoyǔ faible pluie, bruine

xiào rire, sourire, ridiculiser    
xiàohua plaisanterie, se moquer de
xiàoróng air souriant, sourire

xiē quelques, plusieurs    

xiě écrire, composer    
xiězhēn faire un portrait, portrait
xiězuò écrire (un article), rédiger (une œuvre)

xiè remercier  
xièxie merci  

xīn nouveau, Xinjiang    
xīnchūn les vingt premiers jours du Nouvel an chinois
xīnnián Nouvel an  
xīnshēng nouveau-né, nouvelle vie, nouvel élève
xīnwén nouvelle, information, presse  

xīn cœur, esprit, (clé 61)    
xīndé connaissance
xīndòng éprouver l'envie de
xīnkǒu poitrine
xīnli dans le cœur, en soi-même
xīnlǐ psychologie
xīn lián xīn d'un même cœur
xīnmù humeur, aux yeux de
xīnsī idée, pensée
xīnsi idée, pensée, envie
xīntài mentalité, psychologie
xīnyǎnr cœur, intention, intelligence, esprit
xīnyì gentillesse, intention

xìn confiance, fidélité, lettre, croire    
xìnjiàn lettre, courrier
xìnxīn confiance
xìnyòng loyauté, crédit

xíng / háng marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]      
hángdang métier, profession, rôle
hángyè métier, profession, secteur
hángzhǎng directeur de banque
xíngchē conduire, conduite
xíngdàyùn avoir de la chance
xíngdòng se déplacer, agir, acte, action, opération
xíngrén passant, piéton
xíngshì acte, conduite, agir
xíngtou costume et accessoires
xíngwéi acte, conduite, action
xíngxinghǎo soyez gentil

xué étudier    
xuéfēn unité de valeur, crédit universitaire
xuéfēng style d'étude
xuéhuì apprendre, maîtriser, institut
xuéjiā savant, expert
xuéqī session (d'études)
xuésheng étudiant  
xuéshí heures de classe
xuéwen culture, connaissances, savoir
xuéxí étudier  
xuéyè études
xuézhǎng collègue de classe
xuézhě savant

xuě neige    

yán parole, parler, (clé 149)  
yánhé faire la paix, se réconcilier
yánlùn propos, opinion, parole
yánxíng actes et paroles
yányu parler, dire, répondre, paroles

yǎn œil, [puits]  
yǎnguāng regard, œil, vue
yǎnhóng envieux, jaloux
yǎnkàn à vue d'œil, bientôt, laisser aller

yáng mouton, chèvre, (clé 123)    
yángmáo laine

yàng aspect, forme  
yángběn échantillon
yàngzi modèle, genre, avoir l'air  

yào / yāo vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)    
yàobù sinon, sans quoi
yàoshi au cas où  

aussi    
Yěmén Yémen

page, feuille, [page], (clé 181: tête)    

secteur, entreprise, métier, profession    

nuit    
yèjiān la nuit, de nuit, nocturne
yèwǎn soir, nuit
yèzǒnghuì boîte de nuit

un, (clé 1)    
yìbiān côté, face, bout, d'un côté, du côté de  
yìdiǎn un peu, le moindre
yìdiǎnr un peu, le moindre
yìdiǎn yě bù pas du tout
yídìng certain, certainement  
yídòng pour un rien
yígòng en tout
yíhuìr tantôt, peu de temps, un peu
yìkǒu une bouchée, catégoriquement
yìkǒuqì d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
yìlián d'affilée
yípiàn un [paysage, phénomène météorologique, bon sentiment, louange]
yìqǐ ensemble  
yìshēn tout le corps
yìshí un certain temps, momentané
yìtǐ ensemble, tout, tous
yí wèn sān bù zhī ne jamais savoir quoi répondre
yíxià un moment, un peu, soudain
yíxiàng depuis toujours, récemment
yíxiàr un moment, un peu
yìxiē des, quelques, un certain nombre de  
yì yán bù fā rester bouche close
yì yán wéi dìng promis
yíyàng même, pareil, comme, ainsi que  

vêtement, habit, linge, (clé 145)    
yīfu vêtement  

déjà  
yǐjīng déjà  

selon, après, servir de  
yǐhòu après  
yǐlái depuis
yǐqián avant  
yǐshàng plus que, supérieur à
yǐwài en dehors de, sauf
yǐwéi croire, penser, estimer, s'imaginer, trouver  
yǐxià moins de, au dessous de

sens, signification, Italie  
yìjian avis, opinion, idée, suggestion
yìshí conscience, être conscient de
yìsi sens, idée, intéressant  
yìwài inattendu, imprévu, accident
yìxiàng intention
yìyì sens, signification  

juste, justice, vérité, sens  

amitié  

yīn en raison de    
yīn'ér par conséquent
yīnguǒ cause et effet
yīnwèi parce que  

yīn son, musique, (clé 180)    

yín argent, taël  
yínháng banque  
yínzi argent, taël

yīng / yìng devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à  
yīngdāng devoir, falloir
yīngyǒu mérité, dû, voulu
yìngyòng appliquer, application

yòng utiliser, avec, (clé 101)    
yòng bu zháo n'avoir pas besoin, inutile de
yòngchu utilité, usage
yònglì s'efforcer, avec force
yòngshì agir
yòng=xīn s'appliquer, avec soin, motif
yòngyǔ choix des termes, terme

yǒu avoir    
yǒude certains  
yǒuguān concerner, en ce qui concerne
yǒujī organique
yǒukòng libre
yǒulì fort, puissant, vigoureux
yǒumíng célèbre, réputé, connu, renommé  
yǒushí parfois, quelquefois
yǒushì avoir un emploi, être occupé
yǒushù savoir à quoi s'en tenir, savoir s'y prendre, en nombre limité
yǒuwèi plein d'avenir
yǒuyì vouloir, exprès, avoir un faible pour quelqu'un  
yǒuyìsi intéressant, amusant  
yǒu=yòng utile

yòu droite    
yòushǒu droite

yòu à nouveau, à la fois, (clé 29: main droite)    

poisson, (clé 195)    
yúzǐ œuf de poisson, caviar

pluie, (clé 173)    
yǔdiǎn goutte de pluie
Yǔguǒ Hugo
yǔyī imperméable

langue    
yǔfǎ grammaire  
yǔqì ton, manière, tournure
yǔwén langue, langue et littérature
yǔyán langue  
yǔyánxué linguistique
yǔyīn phonétique

yuán membre    
yuángōng le personnel

yuǎn loin    
Yuǎndōng Extrême-Orient
yuǎnfāng de loin
yuǎnjiàn prévoyance

yuè lune, mois, (clé 74)    
yuèguāng clair de lune
yuèsè clair de lune
yuèxiàng phase lunaire

yún nuage, raconter    
Yúnnán (province, 滇)

yùn transporter, chance  
yùndòng mouvement, sport  
yùndònghuì compétition (sportive)
yùndòngyuán sportif
yùnqi chance
yùnxíng marche, fonctionnement

zài à nouveau    
zàijiàn au revoir  

zài à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de    
zàiyì prendre quelque chose au sérieux, faire attention

zǎo tôt    
zǎoqī début, premier, précoce
zǎorì tôt, le plus tôt possible
zǎoshang matin  
zǎoyǐ déjà, depuis longtemps

zěn comment, pourquoi  
zěnme comment, pourquoi  
zěnmeyàng comment  
zěnyàng (comment)  

zhǎn déployer, développer, ouvrir, différer, exposition  
zhǎnkāi déployer, déclencher
zhǎnwàng regarder au loin, envisager, perspective

zháo / zhe / zhuó / zhāo toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup    
zhuóbǐ prendre la plume
zhuólì exercer sa force
zhuóshǒu se mettre à, entreprendre
zhuóshí vraiment, réellement
zhuóxiǎng se mettre à la place de quelqu'un, envisager
zhuóyǎn voir les choses du point de vue de
zhuózhòng mettre en relief

zhě (suffixe nominal)  

zhè celui-ci, ceci, ce    
zhèbiān de ce côté ci
zhèli ici
zhème ainsi, comme cela  
zhèmezhe ainsi, comme cela, de cette façon
zhèr ici
zhèxiē ceux-ci  
zhèyang ainsi, comme cela, si

zhēn vrai, authentique    
zhēnde vrai
zhēnlǐ vérité
zhēnshí vrai, authentique
zhēnshì vraiment, c'est pas vrai!
zhēnxiàng vrai visage, vérité
zhēnxīn sincère
zhēnzhèng véritable, réel, authentique  
Zhēnzhǔ Allah

zhèng / zhēng droit, honnête, positif, être en train de / premier mois lunaire    
zhèngcháng normal, régulier
zhèngdà droit, loyal
zhèngdàng propre, juste, légitime
zhèngdiǎn à l'heure
zhènghǎo juste, justement
zhèngjīng honnête, sérieux
zhèngmén entrée principale
zhèngmiàn façade, face, endroit, positif, directement, aspect
zhèngqì droiture
zhèngshì choses sérieuses
zhèngyì justice, juste
zhèngyīn accent standard
zhèngyuè premier mois du calendrier lunaire
zhèngzài être en train de  

zhī savoir    
zhīdào savoir  
zhīmíng réputé, renommé, connu
zhīqīng jeune intellectuel
zhīshi connaissance, savoir, intellectuel  
zhīshifènzǐ intellectuel
zhīxīn intime, confident
zhīyīn ami qui sait apprécier vos talents

zhī lui, de, [liaison, appartenance]    
zhīhòu après, plus tard
zhījiān entre  
zhīnèi avant, en deçà de
zhīqián il y a, avant
zhīshàng au-dessus de
zhīwài en dehors de, au delà de
zhīxià au-dessous de

zhī / zhǐ [élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que      
zhǐ búguò seulement, ne … que
zhǐdé être obligé de, il ne reste qu'à
zhǐhǎo être obligé de, le mieux serait de  
zhǐshì seulement mais, se contenter de
zhǐyào à condition que, pourvu que
zhǐyǒu seulement, ne … que

zhōng / zhòng milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, frapper      
Zhōngdōng Moyen-Orient
Zhōngòng Parti communiste chinois
Zhōngguó Chine
zhōngguó-huà langue chinoise
zhōngjiān au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire  
Zhōngshān (ville, 广东), Nakayama
zhōngwén chinois  
zhōngwén zì caractères chinois
zhōngwǔ midi  
西 Zhōngxī Nakanishi
zhōngxīn centre, cœur, nœud
zhōngxué école secondaire  
zhōngyīn alto

zhōng cloche, horloge, [marqueur de l'heure]    
zhōngdiǎn heure
zhōngtóu heure  

zhǒng / zhòng grain, espèce, race, [sorte, type] / planter, cultiver      
zhòngdì cultiver la terre
zhǒngzǐ grain

zhòng / chóng lourd, grave, important / de nouveau, répéter      
chóngchóng couche sur couche
chóng jiàn tiānrì revoir le jour
chóngxiàn reparaître
chóngxīn à nouveau  
zhòngdà grand, important, considérable
zhòngdì terrain stratégique
zhòngdiǎn point clé, foyer
zhònggōngyè industrie lourde
zhònghuó labeur pénible, grosse besogne
zhònglì gravité, pesanteur
zhòngshuǐ eau lourde
zhòngtīng dur d'oreille
zhòngxīn centre de gravité, cœur, nœud
zhòngyào important  
zhòngyīn accent tonique
zhòngyòng appeler quelqu'un à de hautes fonctions

zhōu région, département    

zhū cochon    

zhǔ maître, patron  
zhǔdòng prendre l'initiative
zhǔliú courant dominant
zhǔrén hôte, patron, propriétaire
zhǔtǐ partie principale, sujet
zhǔyào essentiel, principal  
zhǔyè page d'accueil
zhǔyi idée, décision, opinion personnelle  
zhǔyì idéologie, doctrine, principe
zhǔyǔ sujet

zhù habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement]    
zhùchù résidence, demeure
zhùsuǒ résidence, domicile

zhǔn critère, exact, permettre, certainement  
zhǔnshí à l'heure, ponctuel

zǐ / zi fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)  
zǐnǚ enfants
zǐr graine, semence

soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)    
zìcóng depuis que, à partir de
zìdǎ depuis que
zìdòng volontairement, automatique
zìjǐ soi, soi-même  
zìjiā soi-même
zìjué autodétermination
zìjué conscient
zìlái depuis toujours
zìláishuǐ eau courante
zìlì gēngshēng compter sur ses propres forces
zìrán / zìran nature / aisé, naturel
zìwǒ soi-même, auto-
zìxīn se réformer
zìxíng de soi-même, par ses propres moyens
zìxíngchē bicyclette  
zì yán zì yǔ se parler à soi-même
zìzài libre, sans contrainte
zìzhòng se respecter
zìzhǔ ne dépendre que de soi, autonome

caractère    
zìmǔ lettre de l'alphabet
zìmǔbiǎo alphabet

zǒng réunir, global, général, en chef, toujours  
zǒng ér yán zhī en un mot
zǒngjié bilan, faire le bilan
zǒnglǐ premier ministre
zǒngshì toujours, en tout temps, de toute façon  
zǒngshù total
zǒngtǐ global
zǒngzhī en un mot, bref

zǒu marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)    
zǒudòng bouger, se fréquenter
zǒuguò passer
zǒukāi s'en aller
zǒuxiàng s'avancer, orientation

zuì le plus    
zuìchū premier, initial, au début  
zuìgāo maximum, plafond, suprême
zuìhǎo le mieux
zuìhòu dernier  
zuìjìn tout récemment, dernièrement  
zuìxiǎo minimum, minimal

zuǒ gauche    
zuǒyòu des deux côtés, environ

zuò fabriquer, faire    
zuòfǎ méthode, façon d'agir
zuò=gōng travailler
zuò=rén se conduire en homme
zuò=shì travailler, remplir une fonction

zuò / zuō / zuó se lever, produire, faire / atelier    
zuòduì s'opposer à, adversaire
zuòfēng style
zuòjiā écrivain
zuòwéi action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
zuòwén composition, rédaction, dissertation
zuòyè devoir, travail, opération  
zuòyòng action, acte
zuòzhě auteur

zuò s'asseoir, voyager en    
zuò-lì bù ān être sur des charbons ardents