• Cliquez sur 音 pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).
• Cliquez sur 书 pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).
• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).
Ce petit dictionnaire pour débutants contient 450 caractères et 2192 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
Index : a . an . ba . bai . ban . bang . bao . bei . ben . bi . bian . biao . bie . bing . bu . cai . cha . chan . chang . che . cheng . chi . chou . chu . chuan . chuang . chun . ci . cong . cun . da . dai . dan . dang . dao . de . deng . di . dian . diao . ding . dong . dou . duan . dui . duo . er . fa . fan . fang . fei . fen . feng . fu . gai . gan . gang . gao . ge . gei . gen . geng . gong . guai . guan . guang . guo . hai . hao . he . hei . hen . hong . hou . hu . hua . huan . huang . hui . huo . ji . jia . jian . jiang . jiao . jie . jin . jing . jiu . jue . ka . kai . kan . ke . kong . kou . kuai . kun . lai . lao . lei . leng . li . lian . liang . liao . liu . lu . lü . lun . ma . mai . mang . mao . me . mei . men . mi . mian . min . ming . mu . na . nan . ne . nei . neng . ni . nian . nin . niu . nü . pang . peng . pi . pian . piao . ping . qi . qian . qiao . qie . qing . qu . quan . que . ran . rang . re . ren . ri . rong . rou . ru . san . se . shan . shang . shao . she . shen . sheng . shi . shou . shu . shuang . shei . shui . shuo . si . song . su . sui . suo . ta . tai . tan . tang . te . ti . tian . ting . tong . tou . tu . wai . wan . wang . wei . wen . wo . wu . xi . xia . xian . xiang . xiao . xie . xin . xing . xu . xue . yan . yang . yao . ye . yi . yin . ying . yong . you . yu . yuan . yue . yun . zai . zao . zen . zhan . zhao . zhe . zhen . zheng . zhi . zhong . zhou . zhu . zhun . zi . zong . zou . zu . zui . zuo .
啊 ā / á / à / a ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) 音 音 书
安
ān
installer, paix
书
安定
āndìng
stable, calme, stabiliser, maintenir
安理会
ānlǐhuì
Conseil de sécurité
安南
Ānnán
Annam, Annan
安全
ānquán
sûr, sécurité
音
安心
ānxīn
tranquille, avoir l'esprit tranquille
音
吧 bā / ba clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] 音 音 书
八
bā
huit, (clé 12)
音 书
八成
bāchéng
quatre-vingt pour cent, quatre chances sur cinq, probablement, sûrement
八角
bājiǎo
octogonal
八月
bāyuè
août
把
bǎ
[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]
音 书
把关
bǎ=guān
garder la passe, garder le cap
白
bái
blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)
音 书
白白
báibái
en vain
白菜
báicài
chou chinois
音
白城
Báichéng
(ville, 吉林)
白酒
báijiǔ
eau-de-vie
白开水
báikāishuǐ
eau bouillante
白色
báisè
blanc
白手起家
báishǒu qǐjiā
réussir par la force du poignet
白天
báitiān
de jour
音
白眼
báiyǎn
regarder avec dédain
白银
báiyín
argent, (ville, 甘肃)
白鱼
báiyú
poisson blanc, corégone
白云
báiyún
nuage
百
bǎi
cent
音 书
百分比
bǎifēnbǐ
pourcentage
百分之
bǎi fēn zhī
pour cent
百万
bǎiwàn
million
百闻不如一见
bǎi wén bùrú yí jiàn
cent témoignages ne valent pas un regard de ses propres yeux, mieux vaut voir soi-même que d'apprendre par les autres
板
bǎn
planche, plaque, volet, dur
音 书
板鱼
bǎnyú
flétan
板子
bǎnzi
planche
办
bàn
faire, régler, gérer, arranger, faire faire, punir
音 书
办法
bànfǎ
méthode, moyen
音
办公
bàn=gōng
travailler dans un bureau
音
办理
bànlǐ
arranger, entreprendre, traiter
办事
bàn=shì
traiter les affaires
音
办学
bàn=xué
fonder une école
帮
bāng
aider, côte, bande, clique
音 书
帮工
bānggōng
aide
帮忙
bāng=máng
aider
音
帮手
bāngshou
assistant
饱
bǎo
rassasié, plein
音 书
饱和
bǎohé
saturé
饱经
bǎo jīng
être rassasié de
抱
bào
serrer dans ses bras, embrasser, adopter, [brassée]
音 书
抱病
bàobìng
être malade
报
bào
informer, répondre, rendre la pareille, journal, nouvelle
音 书
报表
bàobiǎo
formulaire, feuille
报到
bào=dào
s'inscrire sur la liste de présence
音
报道
bàodào
rapporter, faire un reportage
音
报告
bàogào
faire un rapport
音
报关表
bàoguānbiǎo
fiche de douane
报名
bào=míng
s'inscrire
音
报社
bàoshè
agence de presse
报喜
bào=xǐ
annoncer une bonne nouvelle
报信
bàoxìn
communiquer une nouvelle
报应
bàoyìng
récompense
北
běi
nord
音 书
北边
běibiān
nord
音
北部
běibù
région nord
音
北方
běifāng
nord, nordique, septentrional
音
北海道
Běihǎidào
Hokkaidō (voie de la mer du nord)
北极
běijí
pôle nord
北面
běimiàn
au nord
音
北平
Běipíng
(ancien nom de Pékin, 1928-1949)
贝 bèi coquillage, (patronyme), (clé 154, argent) 音 书
被
bèi
couverture, par, [marque du passif]
音 书
被单
bèidān
drap
被动
bèidòng
passif
被告
bèigào
accusé, inculpé
被子
bèizi
couverture
音
本
běn
racine, origine, ce, cahier, [livre]
音 书
本地
běndì
local, natif
本国
běnguó
du pays, national
本来
běnlái
originel, à l'origine
音
本能
běnnéng
instinct
本人
běnrén
soi-même, en personne
本身
běnshēn
en soi
本事
běnshi
capacité, aptitude
本位
běnwèi
étalon
本位主义
běnwèi zhǔyì
particularisme
本义
běnyì
sens propre
本着
běnzhe
conformément à
本州
Běnzhōu
Honshū
本子
běnzi
cahier
比
bǐ
comparer, rivaliser avec, considérer comme, par rapport à, Belgique, (clé 81)
音 书
比方
bǐfang
exemple
比分
bǐfēn
score, marque
比较
bǐjiào
comparer, relativement, comparatif
音
比起
bǐ qǐ
comparé à
比如
bǐrú
citons par exemple
音
比重
bǐzhòng
poids relatif, proportion
笔
bǐ
pinceau, écrire, trait, [somme]
音 书
笔法
bǐfǎ
technique du pinceau
笔画
bǐhuà
trait d'un caractère chinois
笔记
bǐjì
prendre note, note
音
笔记本
bǐjìběn
cahier
笔意
bǐyì
tempérament du pinceau
笔者
bǐzhě
auteur
笔直
bǐzhí
tout droit, droit comme un I
必
bì
certainement, falloir, devoir
音 书
必定
bìdìng
certainement
必将
bìjiāng
il est certain qu'à l'avenir
必然
bìrán
inévitable, inéluctable, nécessité
必需
bìxū
nécessaire, essentiel
音
必要
bìyào
nécessaire, essentiel, indispensable
音
边 biān bord, limite, [suffixe de position] 音 书
变
biàn
changer, se transformer
音 书
变成
biàn//chéng
se transformer en, devenir
音
变调
biàn=diào
changement de ton
变动
biàndòng
changer, modifier, changement
变法
biàn=fǎ
réformer la législature, réforme constitutionnelle
变更
biàngēng
changer, modifier
变化
biànhuà
changement
音
变态
biàntài
métamorphose, anormal
变天
biàn=tiān
changement atmosphérique
变位
biànwèi
conjugaison
变心
biàn=xīn
infidélité, inconstance
遍
biàn
partout, être partout, fois
音 书
遍地
biàndì
partout
遍体
biàntǐ
sur tout le corps
表
biǎo
extérieur, tableau, liste, jauge, montre, cousin
音 书
表哥
biǎogē
cousin
表决
biǎojué
voter
表面
biǎomiàn
superficiel, surface
音
表明
biǎomíng
montrer, témoigner
音
表情
biǎoqíng
exprimer ses sentiments, expression
表态
biǎotài
se prononcer
表现
biǎoxiàn
manifester, montrer
音
别
bié / biè
quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)
音 书
别处
biéchù
ailleurs
别的
biéde
autre
音
别人
biérén
les autres, autrui
别字
biézì
caractère erroné
病
bìng
maladie, tomber malade, faute
音 书
病床
bìngchuáng
lit d'hôpital
病情
bìngqíng
état du malade
病人
bìngrén
malade
音
病史
bìngshǐ
dossier médical, anamnèse
不
bù
ne pas (être), non
音 书
不安
bù'ān
être inquiet, être troublé
不比
bùbǐ
différent
不必
búbì
ce n'est pas la peine
音
不大
búdà
pas très, guère
音
不但
búdàn
non seulement
音
不当
búdàng
mal à propos, pas convenable
不得
bùdé
ne pas falloir, ne pas être permis
不得不
bùdébù
être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de
音
不得了
bùdéliǎo
effroyable, terriblement
音
不得已
bùdéyǐ
être obligé de, ne pas pouvoir faire autrement que
不等
bùděng
différer, variable
不定
búdìng
incertain, indécis
不动产
búdòngchǎn
immobilier
不对
búduì
incorrect, non, anormal
不法
bùfǎ
illégal, illicite
不公
bùgōng
injuste, partial
不光
bùguāng
ne pas être le seul, non seulement
不过
búguò
mais, cependant
音
不好意思
bù hǎoyìsi
mal à l'aise, confus
不和
bùhé
ne pas être conforme à, être en désaccord avec
不见
bújiàn
ne pas voir, pas vu
不见得
bújiànde
pas nécessairement
不久
bùjiǔ
bientôt, peu après
音
不可
bùkě
ne pas pouvoir, être obligé de
音
不理
bùlǐ
ignorer, faire fi de
不论
búlùn
n'importe comment, n'importe qui
音
不平
bùpíng
injustice, iniquité, indigné
音
不然
bùrán
sinon, sans que, pas du tout, au contraire
音
不容
bùróng
ne pas tolérer
不容分说
bùróng fēnshuō
n'admettre aucune réplique
不如
bùrú
être moins, il vaut mieux
音
不是
búshì / búshi
ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
不停地
bùtíngde
sans relâche
不相上下
bù xiāng shàng-xià
à peu près pareil
不行
bùxíng
ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent
音
不要
búyào
ne pas, il ne faut pas
音
不一定
bù yídìng
pas certain
音
不已
bùyǐ
sans cesse
不以为然
bù yǐ wéi rán
désapprouver, ne pas donner raison à
不用
búyòng
ce n'est pas la peine de
音
不怎么样
bù zěnmeyàng
quelconque, banal
不正之风
bú zhèng zhī fēng
tendance malsaine
不知不觉
bùzhī-bùjué
sans s'en rendre compte
不只
bùzhǐ
non seulement
部
bù
partie, ministère, quartier général, [livre, film]
音 书
部分
bùfen
partie, part, portion
音
部件
bùjiàn
élément (d'un ensemble), sous-ensemble
部门
bùmén
département, secteur, office
音
部位
bùwèi
place, position
部长
bùzhǎng
ministre
音
才
cái
talent, capacité, venir de, seulement
音 书
才干
cáigàn
habileté, capacité, compétence
才能
cáinéng
compétence, capacité
彩
cǎi
couleur, soie teinte, variété
音 书
彩票
cǎipiào
billet de loterie
彩色
cǎisè
couleurs variées, en couleurs
音
菜
cài
légumes, plats, mets
音 书
菜单
càidān
menu
茶
chá
thé
音 书
茶话会
cháhuàhuì
thé, réception où on sert le thé
茶几
chájī
table à thé
茶座
cházuò
salon de thé
差
chà / chā / chāi
manquer, fautif / différence / mission, envoyer quelqu'un
音 音 音 书
差别
chābié
différence, disparité
差点儿
chàdiǎnr
ne pas être assez bon, faillir, manquer de peu
差动
chādòng
différentiel
差不多
chàbuduō
à peu près, environ
音
差事
chāishi
mission
产
chǎn
faire naître, produire
书
产地
chǎndì
lieu de production
产假
chǎnjià
congé de maternité
产生
chǎnshēng
produire, engendrer, naître
音
产物
chǎnwù
produit, résultat
产业
chǎnyè
biens, industrie, secteur
常
cháng
ordinaire, fréquent
音 书
常常
chángcháng
souvent, de temps en temps
音
常见
chángjiàn
fréquent
常年
chángnián
toute l'année, à longueur d'année
常识
chángshí
connaissances générales
常态
chángtài
la normale, attitude habituelle
常用
chángyòng
usuel, d'usage courant
常州
Chángzhōu
(ville, 江苏)
长
cháng / zhǎng
long, longueur / aîné, pousser, augmenter, chef, (clé 168)
音 音 书
长安
Cháng'ān
(capitale impériale, actuelle Xi'an)
长城
Chángchéng
Grande Muraille
长处
chángchù
point fort, qualité
长春
Chángchūn
(capitale, 吉林)
长短
chángduǎn
longueur, accident
长江
Chángjiāng
fleuve Yangze
长久
chángjiǔ
pour longtemps, depuis longtemps, pérennité, éternité
长期
chángqī
long terme
音
长远
chángyuǎn
lointain, à long terme
长大
zhǎngdà
grandir
长老
zhǎnglǎo
ancien, aîné
长相
zhǎngxiàng
allure
长者
zhǎngzhě
personne âgée, aîné
长子
zhǎngzǐ
fils aîné
厂
chǎng
pente, usine, (clé 27)
音 书
厂长
chǎngzhǎng
directeur d'usine
厂子
chǎngzi
usine
车
chē
véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)
音 书
车床
chēchuáng
tour
车间
chējiān
atelier
音
车票
chēpiào
ticket, billet
车身
chēshēn
carrosserie
车手
chēshǒu
pilote, cycliste
车子
chēzi
voiture
成
chéng
devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]
音 书
成本
chéngběn
coût, prix de revient
成都
Chéngdū
(capitale, 四川)
成分
chéngfèn
composant, élément, position sociale
音
成风
chéng=fēng
être en vogue
成果
chéngguǒ
accomplissement, réalisation
音
成见
chéngjiàn
préjugé
成就
chéngjiù
accomplissement, succès
音
成立
chénglì
créer, fonder, incontestable, fondé
音
成名
chéng=míng
se faire un nom
成年
chéngnián
adulte
成人
chéngrén
grandir, adulte
成天
chéngtiān
toute la journée
成为
chéngwéi
devenir, se transformer
音
成心
chéngxīn
exprès, sciemment
成语
chéngyǔ
locution fixe, idiotisme
成员
chéngyuán
membre
成长
chéngzhǎng
grandir, croître, pousser
音
吃
chī
manger, absorber, anéantir, subir
音 书
吃饱了
chī bǎo le
je suis rassasié
吃不了
chī bù liǎo
je ne peux pas finir mon assiette
吃大户
chī dà hù
aller manger chez le propriétaire (révolte paysanne en temps de famine)
吃饭
chī=fàn
manger
吃力
chīlì
pénible
迟
chí
lent, en retard
书
迟到
chídào
être en retard
音
抽
chōu
tirer, prélever, pomper, germer, absorber, rétrécir, puiser, fouetter, cingler
音 书
抽打
chōudǎ
fouetter
抽空
chōu=kòng
trouver le temps, profiter de ses loisirs
抽身
chōu=shēn
se retirer
抽水机
chōushuǐjī
pompe à eau
抽样
chōu=yàng
prélever un échantillon
初
chū
début, pour la première fois, venir de, premier mois lunaire
音 书
初级
chūjí
élémentaire, primaire
音
初期
chūqī
première période, début
初始
chūshǐ
initial, premier
初中
chūzhōng
premier cycle de l'école secondaire
出
chū
sortir, dépasser, donner, survenir
音 书
出差
chū=chāi
partir en mission, voyage d'affaires
出产
chūchǎn
produire, fabriquer
出厂
chūchǎng
quitter l'usine
出动
chūdòng
entrer en campagne, partir
出发
chūfā
partir, se mettre en route, en fonction de
音
出发点
chūfādiǎn
point de départ, but, objectif, accueil
出工
chū=gōng
aller au travail
出国
chū=guó
partir pour l'étranger
出海
chū=hǎi
prendre la mer, lever l'ancre
出口
chūkǒu
sortie, exporter, exportation
音
出来
chū//lái
sortir, arriver à, se révéler
音
出力
chū=lì
fournir un effort
出路
chūlù
sortie, issue, avenir
出马
chūmǎ
intervenir
出卖
chūmài
vendre, trahir
出门
chū=mén
partir en voyage, sortir (de chez soi)
出面
chū=miàn
se présenter, intervenir
出名
chū=míng
connu, célèbre
出气
chū=qì
décharger sa colère
出去
chū//qù
sortir
音
出色
chūsè
remarquable
出身
chūshēn
origine de classe
出生
chūshēng
naître
音
出世
chūshì
venir au monde
出事
chū=shì
un accident s'est produit
出手
chūshǒu
se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
出头
chū=tóu
relever, la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
出现
chūxiàn
apparaître, surgir, se produire
音
楚
chǔ
clair, (royaume du centre de la Chine)
音 书
楚国
Chǔguó
royaume de Chu (sud-ouest)
处
chǔ / chù
bien s'entendre, être situé, traiter, condamner / lieu, endroit, point, service
音 音 书
处方
chǔfáng
rédiger une ordonnance, ordonnance, prescription
处分
chǔfèn
punir, sanctionner
音
处决
chǔjué
exécuter, mettre à mort, prendre en main
处理
chǔlǐ
régler, traiter, solder, traitement
音
处理器
chǔlǐqì
processeur
处女
chǔnǚ
vierge
处处
chùchù
partout, de tous les côtés, en toute occasion
处所
chùsuǒ
lieu, endroit
处长
chùzhǎng
chef de service
穿
chuān
revêtir, habiller, percer, passer par, traverser, enfiler
音 书
穿过
chuānguò
passer par
穿衣
chuān yī
habiller, s'habiller
穿衣服
chuān yīfu
s'habiller, porter des vêtements
船
chuán
bateau
音 书
船员
chuányuán
homme d'équipage
船长
chuánzhǎng
capitaine
船只
chuánzhī
vaisseaux
床
chuáng
lit, [couverture]
音 书
床单
chuángdān
drap
床位
chuángwèi
lit (d'hôtel ou d'hôpital)
春
chūn
printemps
音 书
春风
chūnfēng
brise printanière, visage radieux
春光
chūnguāng
paysage printanier
春天
chūntiān
printemps
音
春意
chūnyì
les premiers signes du printemps
词
cí
parole, phrase, poésie, mot
音 书
词典
cídiǎn
dictionnaire
音
词法
cífǎ
morphologie
词头
cítóu
préfixe
词义
cíyì
signification d'un mot
词义学
cíyìxué
sémantique
词语
cíyǔ
termes
词组
cízǔ
groupe de mots, syntagme
次
cì
fois, ordre, médiocre, second
音 书
次数
cìshù
nombre de fois, fréquence
次要
cìyào
secondaire
从
cóng / cōng
s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais
音 书
从而
cóng'ér
par conséquent, ainsi, de ce fait
从来
cónglái
(+ négation) jamais
音
从前
cóngqián
autrefois
音
从容
cōngróng
calme, impassible, amplement, pas du tout pressé
从事
cóngshì
s'adonner à, s'occuper de
音
从头
cóngtóu
dès le début, à nouveau
从小
cóngxiǎo
dès l'enfance
从业
cóngyè
sur le marché du travail
从业人口
cóngyè rénkǒu
population active
从中
cóngzhōng
de là, parmi
村
cūn
village
音 书
村民
cūnmín
villageois
村子
cūnzi
village
打
dá / dǎ
[douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
音 音 书
打车
dǎ chē
prendre un taxi
打成一片
dǎchéng yípiàn
faire bloc avec
打动
dǎdòng
émouvoir
打发
dǎfa
envoyer, faire sortir, congédier
打发时间
dǎfāshíjiān
tuer le temps
打工
dǎgōng
travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
打火几
dǎhuǒjī
briquet
打开
dǎkāi
ouvrir, débloquer (une situation)
打气
dǎ=qì
gonfler, remonter le moral
打听
dǎting
se renseigner
音
打头
dǎ=tóu
prendre l'initiative
打住
dǎ=zhù
s'arrêter
打字
dǎ=zì
dactylographier
打字几
dǎzìjī
machine à écrire
大
dà / dài
grand, (clé 37)
音 音 书
大白
dàbái
en plein jour, au grand jour
大白菜
dàbáicài
chou chinois
大办
dàbàn
faire sur une grande échelle
大大
dàdà
grandement
大道
dàdào
grande route, boulevard
大地
dàdì
terre
大典
dàdiǎn
grande cérémonie
大调
dàdiào
mode majeur
大都
dàdū
pour la plupart
大多
dàduō
pour la plupart
大多数
dàduōshù
la grande majorité
音
大方
dàfāng / dàfang
expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
大哥
dàgē
frère aîné, grand frère
大户
dàhù
famille influente, famille nombreuse
大会
dàhuì
assemblée générale
音
大家
dàjiā
tout le monde, on
音
大力
dàlì
énergiquement
大连
Dàlián
(ville, 辽宁)
大麻
dàmá
chanvre, haschisch
大米
dàmǐ
riz
音
大名
dàmíng
prénom officiel, daimyō
大年
dànián
année d'abondance, année lunaire dont le dernier mois a trente jours
大批
dàpī
un grand nombre de, une grande quantité de
音
大气
dàqì
atmosphère
大清早
dàqīngzǎo
de bon matin, aux aurores
大人
dàren
adulte, grand personnage
音
大山
Dàshān
Ōyama
大师
dàshī
grand maître
大使
dàshǐ
ambassadeur
大体
dàtǐ
dans l'ensemble
大同
Dàtóng
(ville, 山西)
大小
dàxiǎo
dimension, taille
音
大写
dàxiě
majuscule
大学
dàxué
université
音
大业
dàyè
œuvre grandiose
大衣
dàyī
manteau
音
大有可为
dà yǒu kě wéi
plein de promesses
大字报
dàzìbào
dazibao, affiche politique placardée sur un mur
大自然
dàzìrán
nature
大夫
dàifu
docteur
音
代
dài
remplacer, suppléant, époque, dynastie, génération
音 书
代办
dàibàn
chargé d'affaires, représenter
代表
dàibiǎo
représentant, délégué, représenter
音
代词
dàicí
pronom
代动词
dàidòngcí
verbe pronominal
代理
dàilǐ
suppléer, agir à la place de, agent
代数
dàishù
algèbre
代言人
dàiyánrén
porte-parole
单
dān / shàn
drap, feuille, simple, impair / (patronyme)
音 书
单边
dānbiān
unilatéral
单车
dānchē
bicyclette, vélo
单词
dāncí
mot
音
单调
dāndiào
monotone
音
单方面
dān fāngmiàn
unilatéral
单身
dānshēn
célibataire
单数
dānshù
singulier
单位
dānwèi
unité, unité de travail
音
单衣
dānyī
vêtement sans doublure
单子
dānzi
drap, liste
但
dàn
mais, pourtant
音 书
但是
dànshì
mais
音
当
dāng / dàng
servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler
音 音 书
当初
dāngchū
à l'origine, au début, jadis
当代
dāngdài
époque actuelle
当地
dāngdì
du pays même, local
音
当家
dāngjiā
diriger la maison, diriger, gouverner
当面
dāng=miàn
en présence de
当年
dāngnián / dàngnián
autrefois, dans la force de l'âge / cette année là
音
当前
dāngqián
à présent, face à
音
当然
dāngrán
évidemment
音
当时
dāngshí
à ce moment là
音
当事人
dāngshìrén
partie concernée
当心
dāngxīn
faire attention
当中
dāngzhōng
au milieu de, parmi
当成
dàngchéng
considérer comme, traiter de, prendre pour
当日
dàngrì
le jour même
当天
dàngtiān
le même jour
当真
dàng=zhēn
prendre pour vrai
当做
dàngzuò
considérer comme, traiter de, prendre pour
音
刀
dāo
couteau, sabre, (clé 18)
音 书
刀片
dāopiàn
lame
刀子
dāozi
couteau, canif
音
导
dǎo
conduire, transmettre
音 书
导电
dǎo=diàn
conduire l'électricité
导热
dǎo=rè
conduire la chaleur
导师
dǎoshī
directeur d'étude, guide, éducateur
导体
dǎotǐ
conducteur
到
dào
arriver, vers, à, [réalisation d'une action]
音 书
到处
dàochù
partout
音
到来
dàolái
arriver
到期
dào=qī
expirer
到手
dào=shǒu
avoir entre les mains
道
dào
chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]
音 书
道教
dàojiào
taoïsme
道口
dàokǒu
carrefour, passage
道理
dàolǐ
principes, vérité, raison
音
道路
dàolù
chemin, route
音
道喜
dào=xǐ
féliciter
道谢
dào=xiè
remercier
得
dé / de / děi
obtenir / [possibilité, degré] / devoir
音 音 音 书
得到
dé//dào
obtenir, acquérir
音
得了
déle
ça suffit, c'est assez
得力
délì
bénéficier, capable
得胜
dé=shèng
remporter la victoire
得以
dèyǐ
pouvoir (être réalisé)
得意
déyì
être fier de
得很
dehěn
extrêmement
音
的
de / dí / dì
[particule adjectivale, particule structurale] / en effet
音 音 书
的话
dehuà
si, (supposition)
音
的确
díquè
en effet, effectivement, précisément, assurément
音
等
děng
degré, attendre, etc.
音 书
等到
děngdào
quand, lorsque
等候
děnghòu
attendre
等级
děngjí
catégorie, rang, hiérarchie
地
dì / de
terre, sol / [complément adverbial]
音 音 书
地板
dìbǎn
plancher
地道
dìdào
souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
地点
dìdiǎn
lieu
音
地方
dìfang
lieu, endroit
音
地理
dìlǐ
géographie
地面
dìmiàn
surface du sol, revêtement
音
地热
dìrè
géothermie
地图
dìtú
carte
音
地位
dìwèi
position, condition, rang, place
音
地下
dìxià
souterrain, clandestin
音
地支
dìzhī
les douze Rameaux Terrestres (子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥)
地中海
Dìzhōnghǎi
mer Méditerranée
地主
dìzhǔ
propriétaire foncier, hôte
第
dì
[préfixe ordinal]
音 书
第一
dìyī
premier, le plus important
音
点
diǎn
point, goutte, heure, petit plat, indiquer, dénombrer, allumer, [petite quantité]
音 书
点菜
diǎn=cài
commander à la carte
点火
diǎn=huǒ
allumer le feu
点名
diǎn=míng
faire l'appel, désigner
点儿
diǎnr
un peu
点题
diǎn=tí
faire ressortir le sujet
点头
diǎn=tóu
faire un signe de la tête
点心
diǎnxīn
collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie
音
点子
diǎnzi
goutte, tache, idée, point
典
diǎn
catalogue, ouvrage
音 书
典礼
diǎnlǐ
cérémonie, célébration
电
diàn
électricité, télégramme, électrique
音 书
电报
diànbào
télégramme
音
电车
diànchē
tramway, trolleybus
音
电动
diàndòng
électrique
电动机
diàndòngjī
moteur électrique
电话
diànhuà
téléphone
音
电力
diànlì
électricité, énergie électrique
电流
diànliú
courant électrique
电路
diànlù
circuit électrique
电器
diànqì
appareil électrique
电气
diànqì
électricité
电热
diànrè
électrothermique, électrique
电信
diànxìn
télécommunication
电子
diànzǐ
électron, électronique
店
diàn
magasin, boutique
音 书
店员
diànyuán
vendeur
调
diào / tiáo
muter, affecter à, tonalité / accorder, régler
音 音 书
调动
diàodòng
muter, déployer, mutation
调用
diàoyòng
transférer
调运
diàoyùn
acheminer
调情
tiáoqíng
flirter
定
dìng
certainement, fixer, décider, calmer
音 书
定单
dìngdān
bon de commande, bulletin d'abonnement
定了
dìng le!
c'est décidé
定理
dìnglǐ
théorème
定名
dìng=míng
donner un nom
定期
dìngqī
à terme
定位
dìngwèi
repérer, localiser
定向
dìngxiàng
directionnel, orienté
定义
dìngyì
définition
定语
dìngyǔ
déterminant, déterminatif
东
dōng
est, orient
音 书
东北
dōngběi
nord-est
音
东方
dōngfāng
oriental
音
东家
dōngjia
patron, propriétaire
东经
dōngjīng
longitude
东南
dōngnán
sud-est
音
东西
dōngxi
chose
音
冬
dōng
hiver
音 书
冬天
dōngtiān
hiver
音
懂
dǒng
comprendre
音 书
懂事
dǒngshì
sensé, raisonnable
动
dòng
bouger
音 书
动词
dòngcí
verbe
动工
dòng=gōng
commencer les travaux
动火
dòng=huǒ
se mettre en colère
动机
dòngjī
motif, intention
动气
dòng=qì
se fâcher
动身
dòng=shēn
se mettre en route
音
动手
dòng=shǒu
passer à l'action, toucher à, en venir aux mains
音
动态
dòngtài
développement, évolution, cours, état dynamique
动物
dòngwù
animal
音
动向
dòngxiàng
tendance
动心
dòng=xīn
toucher, attendrir
动用
dòngyòng
employer, utiliser
动员
dòngyuán
mobiliser
音
动作
dòngzuò
mouvement, geste, agir
音
都 dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale 音 书
短
duǎn
court, bref, manquer
音 书
短调
duǎndiào
mode mineur
短片小说
duǎnpiān xiǎoshuō
conte, nouvelle, récit
短期
duǎnqī
à court terme
音
短信
duǎnxìn
message court, texto
短语
duǎnyǔ
locution
对
duì
traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple]
音 书
对比
duìbǐ
contraste, proportion
音
对不起
duìbuqǐ
désolé
音
对方
duìfāng
adversaire, autre partie
音
对话
duìhuà
dialogue
音
对立
duìlì
s'opposer
对立物
duìlìwù
contraire
对面
duìmiàn
en face, vis-à-vis
音
对手
duìshǒu
rival, adversaire
对头
duìtóu / duìtou
correct, normal / adversaire, opposant
对外
duìwài
extérieur, étranger
对位
duìwèi
contrepoint (musical)
对准
duìzhǔn
viser
多
duō
nombreux, beaucoup, trop, combien?
音 书
多边
duōbiān
multilatéral
多长
duō cháng
combien?, de quelle longueur?
多方
duōfāng
par divers moyens
多哥
Duōgē
Togo
多久
duōjiǔ
depuis quand, combien de temps
多来米
duōláimǐ
dorémi
多么
duome
(marque un degré profond)
多少
duōshao / duōshǎo
combien / quantité, quelque peu
音 音
多数
duōshù
majorité, majoritaire
音
多心
duō=xīn
soupçonneux
多样化
duōyànghuà
se diversifier
而
ér
et, aussi, mais, (clé 126)
书
而且
érqiě
également, non seulement, mais
而已
éryǐ
ne que, seulement
儿
ér
fils, soutenir, (clé 10: jambes), (suffixe nominal)
书
儿女
érnǚ
enfants, fils et filles, jeunes gens
儿子
érzi
fils (de ses parents)
二
èr
deux, (clé 7)
书
二百五
èrbǎiwǔ
nigaud, idiot
二等
èrděng
de seconde catégorie
二手
èrshǒu
de seconde main, d'occasion, secondaire
发
fā / fà
envoyer, expédier, produire, devenir, gonfler, partir / cheveu
音 书
发表
fābiǎo
exprimer, publier
音
发出
fāchū
émettre, envoyer, délivrer
音
发电
fādiàn
production d'électricité
发电厂
fādiànchǎng
centrale électrique
发动
fādòng
mettre en marche, déclencher
音
发动机
fādòngjī
moteur
发放
fāfàng
distribuer, allouer
发光
fāguāng
briller, luire
发火
fāhuǒ
prendre feu, se fâcher
发觉
fājué
découvrir, remarquer
发明
fāmíng
inventer, invention
音
发难
fānán
déclencher une révolte
发起
fāqǐ
prendre l'initiative, déclencher
发热
fārè
chauffer, avoir de la fièvre
发生
fāshēng
avoir, lieu, se produire, arriver
音
发送
fāsòng
émettre, expédier
发问
fāwén
poser une question
发现
fāxiàn
trouver, découvrir, s'apercevoir
音
发小
fāxiǎo
ami d'enfance
发信人
fāxìnrén
expéditeur
发行
fāxíng
diffuser, distribuer
发言
fā=yán
prendre la parole
音
发言人
fāyánrén
porte-parole
发音
fāyīn
prononciation
发展
fāzhǎn
développer
音
发作
fāzuò
éclater, se déclencher, faire un effet, faire une rechute, crise, attaque
法
fǎ
loi, moyen, méthode, modèle, France
书
法定
fǎdìng
légal, prévu par la loi
法国
Fǎguó
France
法老
fǎlǎo
pharaon
法理
fǎlǐ
principes du droit
法文
fǎwén
français
法新社
Fǎxīnshè
Agence France-Presse
法语
fǎyǔ
français
法语国家
Fǎyǔ guójiā
Francophonie
反
fǎn
opposé, contraire, anti-, renverser, réactionnaire
书
反常
fǎncháng
anormal, inhabituel
反动
fǎndòng
réactionnaire
反动分子
fǎndòng fènzǐ
réactionnaire
反对
fǎnduì
s'opposer à
音
反对者
fǎnduìzhě
opposant
反而
fǎn'ér
au contraire, contrairement à ce qu'on attendait
反过来
fǎnguolai
inversement
反论
fǎnlùn
paradoxe
反面
fǎnmiàn
envers, négatif
反思
fǎnsī
rétrospection
反义词
fǎnyìcí
antonyme
反应
fǎnyìng
réaction
音
反正
fǎnzheng
malgré tout, de toutes façons
反之
fǎnzhī
inversement, par contre
饭
fàn
riz cuit, repas
音 书
饭菜
fàncài
repas, nourriture
饭店
fàndiàn
hôtel
音
方
fāng
direction, carré, [objet carré], (clé 70)
音 书
方法
fāngfǎ
méthode, moyen, procédé, façon
音
方法论
fāngfǎlùn
méthodologie
方面
fāngmiàn
égard, aspect
音
方位
fāngwèi
direction, orientation
方向
fāngxiàng
direction, orientation, sens
音
方言
fāngyán
dialecte
方音
fāngyīn
accent local
放
fàng
lâcher, libérer, poser
音 书
放大
fàng=dà
agrandir, amplifier
音
放电
fàng=diàn
décharger, électriser
放风
fàng=fēng
aérer
放火
fàng=huǒ
mettre le feu
放假
fàng=jià
être en vacances, congé
音
放开
fàngkāi
lâcher, laisser de côté
放牛
fàng=niú
faire paître les vaches
放手
fàng=shǒu
lâcher, lâcher prise, librement
放送
fàngsòng
diffuser
放心
fàng=xīn
tranquilliser
音
放行
fàngxíng
laisser passer
放学
fàng=xué
sortie de l'école
放眼
fàngyǎn
promener son regard sur
非
fēi
non-, in-, a-, Afrique, (clé 175)
音 书
非常
fēicháng
extraordinaire, beaucoup
音
非法
fēifǎ
illégal
飞
fēi
voler, (clé 183)
音 书
飞船
fēichuán
dirigeable, vaisseau spatial
飞机
fēijī
avion
音
飞行
fēixíng
voler
飞行员
fēixíngyuán
aviateur, pilote
飞鱼
fēiyú
poisson volant, exocet
分
fēn / fèn
diviser, séparer, sou, [longueur, poids, minute] / composant, limite, part
音 音 书
分贝
fēnbèi
décibel
分别
fēnbié
se séparer, distinguer, différence
音
分词
fēncí
participe
分工
fēn=gōng
division du travail
分机
fēnjī
poste (téléphonique)
分开
fēnkāi
se séparer, diviser, séparez-vous!
分母
fēnmǔ
dénominateur
分批
fēnpī
à tour de rôle
分清
fēnqīng
distinguer, discerner
分手
fēnshǒu
se séparer
分数
fēnshù
fraction
分说
fēnshuō
se justifier
分之
fēn zhī
(précédé du dénominateur et suivi du numérateur: indique une fraction)
音
分子
fènzi / fēnzǐ
membre d'un groupe / numérateur
风
fēng
vent, (clé 182)
音 书
风光
fēngguāng
éclat, faste
风气
fēngqì
pratique, mœurs
风情
fēngqíng
sentiments amoureux, les amours
风水
fēngshui
géomancie
风雨
fēngyǔ
tempête, épreuves
风云
fēngyùn
situation
夫
fū
mari, maître
书
夫人
fūrén
dame, madame
服
fú
prendre, avaler, accomplir, vêtement, robe
音 书
服从
fúcóng
obéir à, se soumettre à
音
服用
fúyòng
prendre (un médicament)
福
fú
bonheur
音 书
福建
Fújiàn
(province, 闽)
福气
fúqi
bonheur, fortune
福音
fúyīn
Évangile
福州
Fúzhōu
(capitale, 福建)
父
fù
père, (clé 88)
音 书
父母
fùmǔ
parents
父系
fùxì
patrilinéaire
富
fù
riche, abondant
音 书
富人
fùrén
riche
富有
fùyǒu
riche, aisé, nanti
改
gǎi
changer, rectifier
音 书
改变
gǎibiàn
changer, transformer
音
改进
gǎijìn
améliorer
音
改天
gǎitiān
un jour prochain
改正
gǎizhèng
corriger
音
改组
gǎizǔ
remanier, réorganiser
干
gān / gàn
sec, tari, en vain / faire, agir, travailler, tronc, corps, cadre, (clé 51)
音 音 书
干吗
gànmá
pourquoi donc, que faire
音
干洗
gānxǐ
nettoyage à sec
干部
gànbù
cadre
音
干活
gànhuó
travailler
干将
gànjiàng
personne compétente, élément actif
干事
gànshi
responsable, secrétaire
感
gǎn
sentir, émouvoir, sens
音 书
感到
gǎndào
se sentir, éprouver
音
感动
gǎndòng
émouvoir, toucher
音
感觉
gǎnjué
sentir, estimer, sensation
音
感情
gǎnqíng
sentiment, émotion, affection, attachement
音
感人
gǎnrén
émouvant, touchant
感想
gǎnxiǎng
impression
音
感谢
gǎnxiè
remercier
音
感应
gǎnyìng
induction, réaction
钢
gāng
acier
音 书
钢笔
gāngbǐ
stylo
音
高
gāo
haut, grand, (patronyme), (clé 189)
音 书
高等
gāoděng
supérieur
高级
gāojí
de haute qualité, supérieur, super-
高空
gāokōng
haute altitude
高明
gāomíng
remarquable, excellent
高山
gāoshān
alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
高手
gāoshǒu
expert
高兴
gāoxìng
content
音
高原
gāoyuán
plateau
音
告
gào
dire, informer, porter plainte
音 书
告别
gàobié
quitter, faire ses adieux
音
告诉
gàosu
dire, informer
音
告知
gàozhī
informer, aviser
哥
gē
grand frère
音 书
哥哥
gēge
frère aîné
音
个
gè
[spécificatif général]
音 书
个别
gèbié
individuel, particulier, rare
音
个个
gègè
chacun, tous
个旧
Gèjiù
(ville, 云南)
个人
gèrén
individu, personne
音
个人主义
gèrén zhǔyì
individualisme
个体
gètǐ
individuel
音
个头
gètóu
taille, grosseur
个子
gèzi
taille, stature
音
各
gè
divers, chacun
音 书
各个
gège
chaque, chacun
各位
gèwèi
tout le monde
各自
gèzì
respectif, individuel
给 gěi / jǐ donner à, accorder, à, pour / donner 音 音 书
跟
gēn
talon, suivre, et, avec
音 书
跟进
gēnjìn
suivre
跟前
gēnqian
auprès de soi
跟着
gēnzhe
suivre, aussitôt, après
更
gēng / gèng
changer, modifier / plus, encore
音 书
更加
gèngjiā
encore plus
音
更生
gēngshēng
se régénérer, revivre
更新
gēngxīn
remplacer, mettre à jour
更衣
gēngyī
se changer
工
gōng
travail, travailleur, (clé 48)
书
工厂
gōngchǎng
usine
音
工地
gōngdì
chantier
工夫
gōngfu
temps, habileté, travail, effort, kongfu
音
工行
gōngháng
banque industrielle
工会
gōnghuì
syndicat
音
工人
gōngrén
ouvrier
音
工事
gōngshì
fortifications, retranchements
工业
gōngyè
industrie
音
工艺
gōngyì
artisanat
工种
gōngzhǒng
spécialité professionnelle
工作
gōngzuò
travailler, travail
音
工作日
gōngzuòrì
jour ouvrable
公
gōng
public, collectif, ensemble, métrique, duc, vénérable
书
公安
gōng'ān
sécurité publique
公报
gōngbào
communiqué, bulletin
公道
gōngdao
juste, raisonnable
公分
gōngfēn
centimètre
公告
gōnggào
avis public
公共
gōnggòng
public, commun
音
公关
gōngguān
relations publiques
公斤
gōngjīn
kilogramme
音
公开
gōngkāi
ouvert, public, rendre public
音
公立
gōnglì
public
公里
gōnglǐ
kilomètre
音
公路
gōnglù
route
音
公民
gōngmín
citoyen
公平
gōngpíng
juste
公然
gōngrán
ouvertement
公认
gōngrèn
établi, reconnu, universellement admis
公社
gōngshè
commune
公物
gōngwù
biens publics
公用
gōngyòng
public, commun
音
公正
gōngzhèng
juste, équitable
公主
gōngzhǔ
princesse
公子
gōngzǐ
jeune seigneur
共
gòng
partager, ensemble, au total
音 书
共产主义
gòngchǎn zhǔyì
communisme
共和国
gònghéguó
république
共识
gòngshí
consensus
共同
gòngtóng
commun
音
共同体
gòngtóngtǐ
communauté
怪
guài
bizarre, étrange, démon, en vouloir
音 书
怪不得
guàibude
rien d'étonnant
关
guān
fermer, passe
音 书
关系
guānxi
rapport, intérêt, influence
音
关心
guānxīn
s'intéresser à, se soucier de
音
观
guān / guàn
observer, regarder, vue / temple taoïste
音 书
观点
guāndiǎn
point de vue, opinion, avis
音
观光
guānguāng
visiter, faire du tourisme
观看
guānkàn
assister à
观音
Guānyīn
Guanyin (déesse bouddhiste de la miséricorde)
光
guāng
lumière, éclat, splendeur, uniquement, suffire [complément de résultat: vide]
音 书
光彩
guāngcāi
splendeur, honorable, fier
光明
guāngmíng
lumineux, lumière, clarté
音
光天化日
guāngtiān-huàrì
au grand jour
光学
guāngxué
optique
广
guǎng
abri, vaste, large, (clé 53)
书
广大
guǎngdà
vaste, étendu, nombreux
音
广东
Guǎngdōng
(province, 粤)
广告
guǎnggào
publicité
音
广西
Guǎngxī
(province, 桂)
广义
guǎngyì
sens large
广州
Guǎngzhōu
Canton (capitale, 广东)
国
guó
pays
音 书
国会
guóhuì
assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
国家
guójiā
pays
音
国立
guólì
national
国民
guómín
national
国内
guónèi
intérieur (au pays)
音
国情
guóqíng
situation du pays
国人
guórén
concitoyens
国外
guówài
extérieur (à l'étranger)
国有
guóyǒu
nationaliser
国有化
guóyǒuhuà
nationalisation
果
guǒ
fruit
书
果然
guǒrán
en effet, comme prévu
音
果肉
guǒròu
chair, pulpe
果实
guǒshí
fruit
果子
guǒzi
fruits
过
guò / guo
passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
音 书
过不去
guòbuqù
ne pas pouvoir passer
过得去
guòdeqù
pouvoir passer
过多
guò duō
trop, à l'excès
过分
guòfèn
exagéré, excessif
过关
guòguān
passer une barrière, passer l'épreuve
过后
guòhòu
plus tard
过来
guòlái
arriver, venir
过目
guòmù
jeter un coup d'œil
过去
guòqù / guòqu
passé / passer
音 音
过去时
guòqùshí
passé
过热
guòrè
surchauffe
过头
guòtóu
dépasser la mesure
过意不去
guòyìbúqù
dommage, déplorable
孩
hái
enfant
音 书
孩子
háizi
enfant
音
海
hǎi
mer, (patronyme)
音 书
海地
Hǎidì
Haïti
海关
hǎiguān
douane
音
海角
hǎijiǎo
cap, promontoire
海口
Hǎikǒu
(capitale, 海南)
海南
Hǎinán
(province, 琼)
海水
hǎishuǐ
eau de mer
还
hái / huán
encore, aussi / rentrer, rendre
音 音 书
还好
háihǎo
assez bien, heureusement
还是
háishi
ou, il vaut mieux, quand même
还清
huánqīng
régler, acquitter
好
hǎo / hào
bien, bon / aimer, être enclin à
音 音 书
好办
hǎobàn
facile à arranger
好吃
hǎochī
bon, savoureux, délicieux
音
好处
hǎochù
avantage
好感
hǎogǎn
bonne impression
好看
hǎokàn
beau
音
好事
hǎoshì / hàoshì
bonne action / se mêler de tout
好心
hǎoxīn
bonnes intentions, bien intentionné
好意
hǎoyì
bonne volonté, complaisance
好客
hàokè
hospitalier, accueillant
和
hé / hè / huó / huò
somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger
音 音 音 书
和平
hépíng
paix
音
和气
héqi
affable, aimable
和谈
hétán
pourparler de paix
黑
hēi
noir, sombre, Heilongjiang, (clé 203)
音 书
黑白
hēi-bái
noir et blanc, le vrai et le faux, le bien et le mal
黑板
hēibǎn
tableau noir
音
黑帮
hēibāng
clique réactionnaire, gang
黑客
hēikè
hacker, bidouilleur
黑社会
hěishèhuì
milieu, pègre
红
hóng
rouge
音 书
红茶
hóngchá
thé noir
音
红火
hónghuo
prospère
红色
hóngsè
rouge
红十字
Hóng Shízi
Croix Rouge
后
hòu
derrière, arrière, après, reine
音 书
后果
hòuguǒ
conséquence, effet, résultat
后会有期
hòuhuì yǒu qī
au plaisir de vous revoir
后来
hòulái
après, plus tard
音
后面
hòumian
derrière, après
后天
hòutiān
après-demain, a posteriori, acquis
音
后头
hòutou
derrière, après
户
hù
porte, foyer, (clé 63)
音 书
户部
hùbù
ministère des impôts
户口
hùkǒu
famille, registre d'habitation
户主
hùzhǔ
chef de famille
画
huà
dessiner, tableau
音 书
画报
huàbào
journal illustré
音
画面
huàmiàn
image, scène
画展
huàzhǎn
exposition (de peinture)
化
huà
fondre, transformer
音 书
化名
huàmíng
pseudonyme
化学
huàxué
chimie
音
话
huà
parole, langage
音 书
话题
huàtí
sujet de conversation, thème, propos
话头
huàtóu
fil du discours
话语
huàyǔ
parole, expression
欢
huān
joyeux
书
欢快
huānkuài
gai, allègre
欢送
huānsòng
saluer le départ de quelqu'un
音
欢喜
huānxǐ
content, ravi, aimer
欢心
huānxīn
amour, affection, préférence, faveurs
黄
huáng
jaune, (patronyme), rater, (clé 201)
音 书
黄道
huángdào
zodiaque, écliptique
黄牛
huángniú
bœuf roux, revendeur (au marché noir), trafiquant
黄色
huángsè
jaune
黄山
Huángshān
(ville, montagne, 安徽, 1873 m)
回
huí
revenir, nation Hui
音 书
回报
huíbào
rendre compte, rendre la pareille
回教
Huíjiào
Islam
回来
huílái
revenir
回头
huítóu
tourner la tête, se repentir, dans un instant
音
回信
huíxìn
réponse (à une lettre), répondre
音
会
huì / kuài
réunion, savoir, pouvoir / comptable
音 音 书
会话
huìhuà
conversation
音
会见
huìjiàn
entrevue
音
会师
huìshī
opérer une jonction
会谈
huìtán
entretien, pourparlers
音
会心
huìxīn
comprendre à demi mot
会员
huìyuán
membre, adhérent
会计
kuàijì
comptable
活
huó
vivre, vivant, mobile, vif, travail
音 书
活动
huódòng
mouvoir, bouger, activité
音
活力
huólì
vitalité, vigueur, énergie
活期
huóqī
à vue, courant
火
huǒ
feu, (clé 86)
音 书
火把
huǒbǎ
flambeau, torche
火车
huǒchē
train
音
火光
huǒguāng
éclat du feu, flammes
火化
huǒhuà
incinérer
火热
huǒrè
ardent, brûlant
火山
huǒshān
volcan
或
huò
ou bien, peut-être
音 书
或者
huòzhě
ou bien, soit
音
基
jī
base, fondement
音 书
基本
jīběn
élémentaire, fondamental
音
基地
jīdì
base
基干
jīgàn
pivot, ossature
基建
jījiàn
infrastructures
基因
jīyīn
gène, génétique
基准
jīzhǔn
repère, cible
机
jī
machine, avion, occasion
音 书
机床
jīchuáng
machine-outil
音
机关
jīguān
mécanisme, organe, organisme
音
机会
jīhuì
occasion
音
机会主义
jīhuì zhǔyì
opportunisme
机器
jīqì
machine
音
机器人
jīqìrén
robot
极
jí
sommet, pôle, extrémité
音 书
极地
jídì
région polaire
极化
jíhuà
polarisation
极了
jíle
extrêmement
音
极力
jílì
de toutes ses forces
极右
jíyòu
extrême droite
极左
jízuǒ
extrême gauche
级
jí
degré,classe
音 书
级别
jíbié
rang, grade, échelon
几
jǐ / jī
combien? quelques / petite table, (clé 16)
音 音 书
几岁了
jǐsuìle
quel âge as-tu? (pour un enfant)
己 jǐ soi-même, personnel, 6e des 10 Troncs célestes, (clé 49) 音 书
寄
jì
envoyer, poster, confier
音 书
寄生
jìshēng
parasiter
寄语
jìyǔ
adresser, faire savoir
计
jì
idée, plan, compter
音 书
计数
jìshù
compter
音
计数器
jìshùqì
compteur
记
jì
garder en mémoire, se souvenir, noter
音 书
记得
jìde
se rappeler
音
记者
jìzhě
journaliste
音
记住
jìzhù
retenir
家
jiā
maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert
音 书
家常
jiācháng
vie quotidienne, familial
家教
jiājiào
éducation familiale, cours particulier, professeur privé
家长
jiāzhǎng
chef de famille
加
jiā
additionner, plus, insérer, Canada
音 书
加法
jiāfǎ
addition
加工
jiāgōng
transformer, traiter, usiner
音
加快
jiākuài
accélérer
加热
jiārè
chauffer
加以
jiāyǐ
procéder à, de plus
音
假
jià / jiǎ
vacances, congé / artificiel, hypocrite
音 音 书
假期
jiàqī
vacances
假定
jiǎdìng
supposer, présumer, hypothèse
假发
jiǎfà
perruque
假话
jiǎhuà
mensonge
假如
jiǎrú
si, au cas où
假使
jiǎshǐ
au cas où, à supposer que
假意
jiǎyì
sentiment affecté, hypocrisie
间
jiān / jiàn
[maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants
音 音 书
间接
jiànjiē
indirect
间作
jiànzuò
interplantation
见
jiàn
voir, rencontrer, (clé 147)
音 书
见得
jiànde
sembler, paraître
见怪
jiànguài
se formaliser, se vexer
见面
jiàn=miàn
se rencontrer, se voir
音
见识
jiànshi
enrichir ses connaissances, expérience
见外
jiànwài
traiter comme un étranger
见笑
jiànxiào
se moquer de
件 jiàn [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire] 音 书
建
jiàn
bâtir, fonder, créer
音 书
建成
jiàn chéng
être construit
建国
jiànguó
fonder un État, édifier un pays
建立
jiànlì
établir, édifier, instaurer, créer
音
将
jiāng / jiàng
faire échec, par, avec, être sur le point de / général
音 音 书
将近
jiāngjìn
presque, à peu près, environ, près de
将来
jiānglái
avenir
音
将来时
jiāngláishí
futur
将要
jiāngyào
être sur le point de
音
江
jiāng
fleuve, (patronyme)
音 书
江门
Jiāngmén
(ville, 广东)
江青
Jiāng Qīng
(femme politique, membre de la Bande des Quatre, 1914-1991)
江西
Jiāngxī
(province, 赣)
角
jiǎo / jué
corne, angle, coin, [un dixième de piastre], (clé 148)
音 音 书
角马
jiǎomǎ
gnou
教
jiāo / jiào
enseigner, enseignement / enseigner, apprendre, religion
音 音 书
教书
jiāoshū
enseigner
教学
jiāoxué / jiàoxué
enseigner / enseignement
音
教导
jiàodǎo
instruire, éduquer
教会
jiàohuì
église, société religieuse
教师
jiàoshī
enseignant
音
教学方法
jiàoxué fāngfǎ
pédagogie
教义
jiàoyì
doctrine
教员
jiàoyuán
enseignant
音
教长
jiàozhǎng
imam
叫
jiào
crier, appeler, demander, ordonner, stipuler
音 书
叫做
jiàozuò
être connu sous le nom de
音
接
jiē
joindre, recevoir, relayer
音 书
接近
jiējìn
être près de, toucher à, contigu
音
接力
jiēlì
relais
接收
jiēshōu
recevoir, prendre en main
接着
jiēzhe
attraper, continuer, ensuite
音
结
jié / jiē
faire un nœud, rassembler / donner des fruits
音 音 书
结实
jiēshi
solide, résistant
音
结果
jiéguǒ
résultat
音
结论
jiélùn
conclusion
音
结社
jiéshè
s'associer, association
结业
jiéyè
terminer ses études
斤 jīn livre (500 g), (clé 69: hache, poids) 音 书
今
jīn
maintenant
音 书
今后
jīnhòu
désormais
音
今年
jīnnián
cette année
音
今日
jīnrì
aujourd'hui
今天
jīntiān
aujourd'hui
音
进
jìn
entrer, avancer
音 书
进城
jìnchéng
se rendre en ville, s'installer en ville
进出口
jìnchǔkǒu
import-export
进化
jìnhuà
évolution
音
进化论
jìnhuàlùn
évolutionnisme
进口
jìnkǒu
importer, importation
音
进取
jìnqǔ
aller de l'avant, être entreprenant
进行
jìnxíng
effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre
音
进展
jìnzhǎn
avancer, progresser
近
jìn
proche
音 书
近代
jìndài
époque moderne
近海
jìnhǎi
côtier
近来
jìnlái
récemment, ces derniers temps
音
近路
jìnlù
raccourci
近日
jìnrì
récemment, bientôt
经
jīng
traverser, passer par, via, gérer, supporter, normal, fil de chaîne, longitude, canon, classique, écriture, (patronyme)
音 书
经常
jīngcháng
souvent
音
经典
jīngdiǎn
classique
经过
jīngguò
passer par, processus
音
经理
jīnglǐ
directeur, gérer
音
经意
jīngyì
appliqué, attentif
九
jiǔ
neuf
音 书
九江
Jiǔjiāng
(ville, 江西)
九州
Jiǔzhōu
Kyūshū, les Neufs royaumes (ancien nom de la Chine)
酒
jiǔ
alcool
音 书
酒吧
jiǔbā
bar, bistrot
酒店
jiǔdiàn
bar, restaurant, hôtel
旧 jiù ancien, vieux, démodé 音 书
就
jiù
s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite
音 书
就地
jiùdì
sur place, sur le champ
就是
jiùshì
même si
音
就业
jiùyè
trouver un emploi
觉
jué / jiào
sentir / sommeil
音 音 书
觉得
juéde
trouver, estimer
音
决
jué
ouvrir une brèche, décider
音 书
决定
juédìng
décider, résolution, décisif
音
决口
juékǒu
crever, percer, se rompre, brèche
决心
juéxīn
déterminé, ferme, résolu
音
卡
kǎ
bloquer, coincer, calorie, fiche, carte
书
卡车
kǎchē
camion
卡片
kǎpiàn
fiche
开
kāi
ouvrir
音 书
开车
kāi chē
conduire
开发
kāifā
exploiter, mettre en valeur, développer
开放
kāifàng
s'épanouir, ouvrir
音
开会
kāi=huì
tenir une réunion
音
开口
kāikǒu
ouvrir la bouche
开始
kāishǐ
commencer
音
开心
kāixīn
joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
开眼
kāiyǎn
ouvrir les yeux sur, élargir son horizon
音
开业
kāiyè
se lancer en affaires, ouvrir, inaugurer
开展
kāizhǎn
développer, déployer, ouvert d'esprit
开支
kāizhī
débourser, payer, dépenses
看
kàn / kān
voir, lire, regarder / surveiller
音 书
看不出来
kàn bù chūlái
on ne dirait pas
看不起
kànbuqǐ
mépriser
音
看出
kànchū
voir, constater, lire
看穿
kànchuān
découvrir, percer à jour
看法
kànfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
音
看见
kànjiàn
voir, apercevoir
音
看起来
kànqilai
il semble que, on diraît que
看上
kànshàng
trouver à son goût
看中
kànzhòng
trouver à son goût, s'enticher de
看重
kànzhòng
estimer, apprécier, faire grand cas de
可
kě
approuver, pouvoir, mériter, mais, très
音 书
可比
kěbǐ
comparable
可变
kěbiàn
variable
可观
kěguān
considérable, impressionnant
可能
kěnéng
possible, peut-être
音
可取
kěqǔ
acceptable, souhaitable
可取之处
kěqǔ zhī chù
méritoire, qui a du bon
可是
kěshì
mais, pourtant
音
可笑
kěxiào
ridicule, risible, comique
可以
kěyǐ
pouvoir, possible, passable
音
客
kè
invité, client
音 书
客车
kèchē
train de passagers, autocar, bus
客观
kèguān
objectif
客户
kèhù
client
客机
kèjī
avion de ligne
客家
Kèjiā
Hakka
客气
kèqi
courtois, poli
音
客人
kèrén
invité
客体
kètǐ
objet
客运
kèyùn
transport de passagers
空
kōng / kòng
vide, ciel, air, en vain / loisir, libre
音 书
空间
kōngjiān
espace
音
空气
kōngqì
air, atmosphère, climat
音
空调
kōngtiáo
climatiseur
空中
kōngzhōng
aérien, en l'air, dans les airs
音
空中客车
Kōngzhōngkèchē
Airbus
空运
kōngyùn
transport aérien, par avion
空白
kòngbái
vide, lacune, espace blanc
口
kǒu
bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
音 书
口气
kǒuqì
ton, intonation, sous-entendu
口水
kǒushuǐ
salive
口头
kǒutóu
oral, verbal
口音
kǒuyīn
accent
口语
kǒuyǔ
langue parlée
音
口子
kǒuzi
brèche, trou, coupure
块 kuài [unité monétaire, morceau, bloc, masse] 音 书
快
kuài
rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux
音 书
快板
kuàibǎn
allegro
快车
kuàichē
train express
快感
kuàigǎn
plaisir
快活
kuàihuo
joyeux, jovial
困
kùn
être torturé, fatigué, encercler, avoir sommeil
音 书
困难
kùnnan
difficile, difficulté
音
来
lái
venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain
音 书
来回
láihuí
aller et venir, aller-retour
来信
láixìn
lettre reçue
音
来自
láizì
provenir de
音
老
lǎo
vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)
音 书
老板
lǎobǎn
patron
音
老大
lǎodà
vieux, aîné
老家
lǎojiā
pays natal
老气
lǎoqì
air grave, vieillot, démodé
老人家
lǎorenjia
vénérable personne
老实
lǎoshi
honnête
音
老师
lǎoshī
professeur
音
老是
lǎoshì
toujours
老太太
lǎotàitài
madame
老天
lǎotiān
Ciel, Seigneur
老头儿
lǎotóur
bonhomme
老外
lǎowài
étranger
老友
lǎoyǒu
vieux copain, pote
老子
Lǎozǐ
Lao-tseu
累
lèi / léi / lěi
être fatigué / / accumuler
音 音 书
累计
lěijì
totaliser
累进
lěijìn
progressif
冷
lěng
froid
音 书
冷气
lěngqì
air froid, air conditionné
冷清
lěngqīng
désolé, solitaire
冷笑
lěngxiào
ricaner
理
lǐ
raison, sciences, physique, traiter, ranger, tenir compte de, s'occuper de
音 书
理发
lǐ=fà
couper les cheveux
音
理发师
lǐfàshī
coiffeur
理论
lǐlùn
théorie
音
理事
lǐshì
membre (d'un conseil)
理事会
lǐshìhuì
conseil
理想
lǐxiǎng
idéal
音
理想主义
lǐxiǎng zhǔyì
idéalisme
理想国
lǐxiǎngguó
utopie
理应
lǐyīng
il est juste de, à juste titre
里
lǐ
village, dans, dedans, li, (clé 166)
音 书
里边
lǐbian
dans, à l'intérieur, durant
里海
Lǐhǎi
mer Caspienne (mer intérieure)
里间
lǐjiān
pièce intérieure
里面
lǐmian
dans, dedans
里头
lǐtou
dedans
礼
lǐ
rites, cadeau
音 书
礼教
lǐjiào
rites féodaux
礼物
lǐwù
cadeau
音
立
lì
se tenir debout, établir, (clé 117)
音 书
立法
lìfǎ
législation, législatif
立方
lìfāng
cube, cubique
音
立方体
lìfāngtǐ
cube
立体
lìtǐ
tridimensionnel, solide, stéréo
立志
lìzhì
se fixer un idéal, prendre la résolution de
力
lì
force, vigueur, (clé 19)
音 书
力气
lìqì
force, vigueur physique
连
lián
compagnie, joindre, même, l'un après l'autre, y compris
音 书
连词
liáncí
conjonction
连接
liánjiē
relier, unir, joindre
连连
liánlián
à plusieurs reprises
连忙
liánmáng
en hâte, sur le champ
音
连日
liánrì
plusieurs jours de suite
连天
liántiān
jusqu'au ciel, plusieurs jours de suite
连长
liánzhǎng
chef de compagnie
连座
liánzuò
être condamné pour les crimes de ses parents
两
liǎng
deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ)
音 书
两旁
liǎngpáng
de part et d'autre
了
liǎo / le
finir, être capable / [particule de l'accompli]
音 音 书
了不起
liǎobuqǐ
extraordinaire
音
流
liú
couler
音 书
流产
liúchǎn
fausse couche, avortement
流动
liúdòng
couler, circuler, mobile, liquide
流放
liúfàng
exiler
流感
liúgǎn
grippe
流水
liúshuǐ
eau courante
流向
liúxiàng
direction de la circulation
流行
liúxíng
en vogue, répandu
六
liù
six
音 书
六安
Liù'ān
(ville, 安徽)
六艺
liù'yì
les six arts (礼, 乐, 射, 御, 书, 数)
路
lù
chemin, avenue
音 书
路口
lùkǒu
intersection
路易
Lùyì
Louis
旅
lǚ
voyage, brigade
书
旅店
lǚdiàn
auberge
旅客
lǚkè
voyageur
音
旅社
lǚshè
hôtel
旅行
lǚxíng
voyager, voyage
音
旅行社
lǚxíngshè
agence de voyage
绿
lǜ
vert
音 书
绿茶
lǜchá
thé vert
绿化
lǜhuà
boiser, reboiser
论
lùn
discuter, discourir, théorie, doctrine
书
论点
lùndiǎn
argument, thèse
论调
lùndiào
point de vue, argument, propos
论语
lúnyǔ
Les entretiens de Confucius
论说
lùnshuō
disserter, dissertation
论文
lùnwén
thèse, dissertation
音
麻
má
chanvre, lin, rugueux, engourdi, (clé 200)
书
麻风
máfēng
lèpre
麻将
májiàng
majong
麻木
mámù
engourdi
马
mǎ
cheval, (patronyme), (clé 187)
音 书
马关
Mǎguān
Shimonoseki
马可
Mǎkě
Marc
马里
Mǎlǐ
Mali
马路
mǎlù
route, rue
音
马上
mǎshàng
tout de suite
买
mǎi
acheter
音 书
买办
mǎibàn
comprador
买单
mǎidān
payer l'addition, payer la note
买卖
mǎimài
commerce, trafic
卖
mài
vendre, trahir
音 书
卖空
màikōng
vente à découvert
卖力
mài=lì
ne pas ménager sa peine, déployer tous ses efforts, se donner à fond
卖身
màishēn
se vendre, se prostituer
毛
máo
poil, petit, [dix sous], (clé 82)
音 书
毛笔
máobǐ
pinceau
毛病
máobìng
difficulté, problème, panne, défaut, maladie
音
毛衣
máoyī
chandail, tricot
音
没
méi / mò
ne pas (avoir) / plonger, immerger
音 书
没关系
méi guānxi
ça ne fait rien
音
没事
méishì
ce n'est rien, de rien
没有
méiyǒu
il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]
音
没有一个
méiyǒu yí gè
aucun, pas un seul
每
měi
chaque
音 书
每当
měidāng
chaque fois que
妹
mèi
sœur cadette
书
妹夫
mèifu
beau-frère (mari de la sœur cadette)
妹妹
mèimei
petite sœur
音
门
mén
porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
音 书
门户
ménhù
portail
门口
ménkǒu
entrée, porte
音
门面
ménmian
façade
米
mǐ
riz décortiqué, grain, mètre, (clé 119)
音 书
米饭
mǐfàn
riz (cuit)
米黄
mǐhuáng
crème (couleur)
米色
mǐsè
crème (couleur)
米志
mǐzhì
système métrique
面
miàn
visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)
音 书
面对
miànduì
faire face à, vis-à-vis de
面对面
miàn duì miàn
face à face
面容
miànróng
figure, physionomie
面向
miànxiàng
faire face à, pourvoir à
面子
miànzi
extérieur, face, apparence, égards
民
mín
peuple
书
民法
mínfǎ
droit civil
民国
Mínguó
République (de Chine: 1912-1949)
民间
mínjiān
du peuple, populaire, folklorique
民事
mínshì
civil
民意
mínyì
opinion publique
民主
mínzhǔ
démocratie
音
明
míng
clair, brillant, suivant, Ming (dynastie: 1368-1644)
音 书
明白
míngbai
clair, intelligible, sensé
明明
míngmíng
évidemment, manifestement
明年
míngnián
l'année prochaine
音
明确
míngquè
net, clair explicite, préciser
音
明天
míngtiān
demain
音
明信片
míngxìnpiàn
carte postale
明知
míngzhī
être parfaitement conscient de
名
míng
nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
音 书
名词
míngcí
nom, substantif
名次
míngcì
classement, place
名单
míngdān
liste
名分
míngfèn
statut
名叫
míngjiào
s'appeler
名片
míngpiàn
carte de visite
名胜
míngshèng
site célèbre
音
名手
míngshǒu
expert, maître
名义
míngyì
nominal, nom, titre, au nom de
名字
míngzi
nom
音
母
mǔ
mère
音 书
母牛
mǔniú
vache
母系
mǔxì
matrilinéaire
木
mù
arbre, bois, engourdi, (clé 75)
音 书
木板
mùbǎn
planche
木头
mùtou
bois
音
目
mù
œil, (clé 109)
音 书
目的
mùdì
but, objectif
音
目光
mùguāng
vision, vue
目见
mùjiàn
voir
目前
mùqián
à présent
音
哪
nǎ / něi
lequel, où, comment
音 书
哪个
nǎge
lequel?
音
哪里
nǎli
où?, c'est peu de chose
音
哪儿
nǎr
où?
哪些
nǎxiē
lesquels?
音
哪样
nǎyàng
quelle sorte?
哪年
něinián
quelle année?
那
nà
ce, celui-là
音 书
那边
nàbiān
de ce côté là
音
那里
nàli
là
那么
nàme
aussi, autant que, environ
音
那儿
nàr
là
那些
nàxiē
ceux-là
音
那样
nàyàng
de cette façon, ainsi
音
南
nán
sud
音 书
南方
nánfāng
sud, midi
音
南非
Nánfēi
Afrique du Sud
南极
nánjí
pôle sud
南平
Nánpíng
(ville, 福建)
南特
Nántè
Nantes
难
nán / nàn
difficile / infortune, malheur
音 书
难道
nándào
serait-il possible que? est-ce que par hasard?
音
难得
nándé
difficile à obtenir, rare
难怪
nánguài
pas étonnant
难关
nánguān
difficulté, problème
难过
nánguò
difficile à vivre, affligé
音
难看
nánkàn
laid
音
难民
nànmín
réfugié
难题
nántí
problème épineux
难忘
nánwàng
inoubliable, mémorable
难为
nánwei
embarras
难以
nányǐ
difficile à
呢 ne / ní [interrogation, non accompli] / drap 音 音 书
内
nèi
dedans, intérieur
音 书
内部
nèibù
intérieur
音
内行
nèiháng
connaisseur, expert
内江
Nèijiāng
(ville, 四川)
内容
nèiróng
contenu
音
内向
nèixiàng
introverti, renfermé
内心
nèixīn
for intérieur, cœur
内衣
nèiyī
lingerie, sous-vêtement
能
néng
pouvoir, être capable, talent, énergie
音 书
能干
nénggàn
capable, habile, compétent
音
能力
nénglì
capacité, compétence
音
你
nǐ
tu, toi
音 书
你好
nǐ hǎo
bonjour
你们
nǐmen
vous
音
年
nián
année
音 书
年代
niándài
année, époque, décennie
音
年级
niánjí
année, classe
音
年纪
niánjì
âge
音
年青
niánqīng
jeune
音
年长
niánzhǎng
aîné
牛
niú
bœuf, vache, (clé 93)
音 书
牛角
niújiǎo
corne de bœuf
牛马
niúmǎ
bête de somme
牛肉
niúròu
viande de bœuf, bœuf
女
nǚ
femme, (clé 38)
音 书
女儿
nǚ'ér
fille (de ses parents)
女高音
nǚgāoyīn
soprano
女孩
nǚhái
fille, fillette, jeune fille
女朋友
nǚpéngyou
petite amie, blonde
女人
nǚrén
femme
音
女友
nǚyǒu
petite amie
旁
páng
bord, autre
音 书
旁边
pángbiān
à côté de
音
批
pī
corriger, critiquer, [lot, groupe, contingent]
音 书
批发
pīfā
vente en gros
批改
pīgǎi
corriger
批语
pīyǔ
remarque, commentaire, note
批准
pīzhǔn
ratifier, homologuer
音
片
piàn / piān
tranche, plaque, secteur, couper en tranche, [tranche, morceau, feuille], (clé 91) / (film)
音 音 书
片子
piànzi / piānzi
tranche, feuille / bobine de film, film, disque
票
piào
billet, ticket
音 书
票子
piàozi
billet, ticket
平
píng
plat, égal, paix
音 书
平安
píng'ān
sain et sauf
音
平板
píngbǎn
plat
平常
píngcháng
ordinaire, commun, d'habitude
音
平等
píngděng
égal, égalité
音
平反
píngfǎn
réhabiliter
平方
píngfāng
carré
音
平分
píngfēn
partager équitablement
平民
píngmín
gens du peuple, civils
平时
píngshí
d'habitude
音
平行
píngxíng
parallèle
平原
píngyuán
plaine
音
期
qī
date prévue, échéance, délai, temps, période
音 书
期间
qījiān
durée, période
音
期望
qīwàng
espérer, s'attendre à, espoir, délai, terme
七
qī
sept
音 书
七情
qīqíng
les septs sentiments (喜、怒、忧、惧、爱、憎、欲, joie, colère, tristesse, peur, amour, haine, désir)
七上八下
qīshàng-bāxià
sens dessus dessous
起
qǐ
se lever, se dresser, commencer
音 书
起初
qǐchū
au début, au commencement
起床
qǐchuáng
se lever (du lit)
音
起飞
qǐfēi
décoller
起来
qǐ//lái
se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]
音
起诉
qǐsù
intenter un procès
起义
qǐyì
soulèvement
器 qì ustensile, instrument, appareil 音 书
气
qì
gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84)
音 书
气短
qìduǎn
avoir l'haleine courte, perdre courage
气候
qìhòu
climat
音
气流
qìliú
courant d'air
气色
qìsè
mine
气体
qìtǐ
gaz
前
qián
avant, devant, précédent
音 书
前边
qiánbiān
devant, précédent, plus haut
音
前进
qiánjìn
avancer
音
前面
qiánmian
devant
前期
qiánqī
premiers temps, première phase
前头
qiántou
devant
前言
qiányán
avant-propos
且 qiě pour le moment, même, et 音 书
青
qīng
bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)
音 书
青菜
qīngcài
légume vert
青春
qīngchūn
jeunesse, printemps de la vie
青海
Qīnghǎi
(province, 青)
青年
qīngnián
jeunesse
音
青少年
qīng-shàonián
adolescent
清
qīng
clair, pur, limpide, Qing (dynastie mandchou: 1644-1911)
音 书
清白
qīngbái
pur, intègre
清楚
qīngchu
clair
音
清代
Qīng dài
dynastie des Qing
清酒
qīngjiǔ
saké
清理
qīnglǐ
arranger, mettre en ordre, assainir
清明
qīngmíng
clair, lumineux
清洗
qīngxǐ
rincer, laver, purger
清早
qīngzǎo
aube
清真
qīngzhēn
islamique, musulman
情
qíng
sentiment, amour
音 书
情报
qíngbào
renseignements, secrets
情调
qíngdiào
goût, genre, style
情感
qínggǎn
sentiment, émotion, passion
情意
qíngyì
affection, tendresse
情有可原
qíng yǒu kě yuán
excusable, pardonnable
请
qǐng
inviter, prier
音 书
请安
qǐng'ān
saluer
请教
qīngjiào
demander des conseils, consulter
请客
qǐng=kè
recevoir des invités, inviter quelqu'un
音
请问
qǐng wèn
pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît
音
取
qǔ
prendre, retirer, obtenir, adopter
音 书
取代
qǔdài
remplacer, supplanter
取得
qǔdé
acquérir, obtenir
音
取笑
qǔxiào
se moquer de, ridiculiser
取信
qǔxìn
gagner la confiance de
取样
qǔyàng
prélever un échantillon
去
qù
aller
音 书
去年
qùnián
l'année dernière
音
去你的
qù nǐde
vas donc!
去向
qùxiàng
direction
全
quán
entier, total
音 书
全部
quánbù
totalité, ensemble
音
全国
quánguó
tout le pays, à l'échelle nationale, national
全国人大
Quánguó Réndà
Assemblée populaire nationale de Chine (APN)
全家福
quánjiāfú
photo de famille, portrait de famille
全面
quánmiàn
général, complet
音
全民公决
quánmín gōngjué
référendum
全身
quánshēn
tout le corps
全体
quántǐ
tout entier
音
确
què
vrai, réel
音 书
确定
quèdìng
déterminé, précis, net, définir, fixer, OK
音
确立
quèlì
établir, asseoir
确认
quèrèn
affirmer, reconnaître, confirmer
确实
quèshí
exact, vrai, sûr, vraiment
音
确信
quèxìn
être convaincu
然
rán
juste, correct, ainsi, toutefois
书
然而
rán'ér
mais, pourtant, cependant
然后
ránhòu
après, ensuite
音
让
ràng
céder, faire faire, par, laisser
音 书
让路
ràng=lù
céder le passage
让座
ràng=zuò
céder sa place, inviter à s'asseoir
热
rè
chaud, fougueux
音 书
热点
rèdiǎn
point névralgique
热门
rèmén
très demandé, recherché
热情
rèqíng
chaleur, ardeur, enthousiasme, chaleureux
音
热水
rèshuǐ
eau chaude
热心
rèxīn
zèle, ardeur, enthousiasme
音
人
rén
homme, (clé 9)
音 书
人才
réncái
homme de talent
音
人道
réndào
humanité
人道主义
réndào zhǔyì
humanisme
人工
réngōng
artificiel, à la main
音
人工流产
réngōng liúchǎn
avortement
人家
rénjia
les gens, on
人间
rénjiān
ce bas monde
人口
rénkǒu
population
音
人流
rénliú
flot humain, avortement
人马
rénmǎ
troupes
人民
rénmín
peuple
音
人民公社
rénmín gōngshè
commune populaire
人民日报
Rénmín rìbào
Quotidien du Peuple
人身
rénshēn
personne, personnel
人生
rénshēng
existence, vie
人世
rénshì
ce monde
人事
rénshì
les affaires de ce monde
人体
réntǐ
corps humain
人头
réntóu
par tête
人为
rénwéi
artificiel
人物
rénwù
personnage
音
人心
rénxīn
public, populaire, cœur, conscience
人行道
rénxíngdào
trottoir
人员
rényuán
personnel
音
认
rèn
connaître, avouer
音 书
认出
rènchū
reconnaître, distinguer
认定
rèndìng
être convaincu, maintenir que
认可
rènkě
approuver, admettre
认生
rènshēng
timide avec les inconnus
认识
rènshi
connaître
音
认同
rèntóng
identification
认为
rènwéi
penser que, estimer que
音
认真
rèn=zhēn
prendre au sérieux, sérieux, consciencieux
音
日
rì
soleil, jour, (clé 72)
音 书
日报
rìbào
journal
日本
Rìběn
Japon (にほん)
日常生活
rìcháng shēnghuó
vie quotidienne
日出
rìchū
lever du soleil
日记
rìjì
journal (personnel)
音
日经指数
rìjīng zhǐshù
indice Nikei
日内
rìnèi
du jour au lendemain
日期
rìqī
date, jour
音
日前
rìqián
il y a quelques jours
日文
rìwén
japonais
日夜
rìyè
jour et nuit
日语
rìyǔ
japonais
日子
rìzi
date, les jours, le temps
音
容
róng
contenir, tolérer, permettre, mine
书
容器
róngqì
récipient
容易
róngyì
facile, probable
音
肉
ròu
chair, viande, (clé 130)
音 书
肉麻
ròumá
dégoûtant
肉体
ròutǐ
le corps
如
rú
conformément, comme, par exemple
音 书
如果
rúguǒ
si , au cas où
音
如今
rújīn
maintenant, de nos jours
音
如期
rúqī
comme prévu, à temps
如期实现
rúqī shíxiàn
se réaliser comme prévu
如意
rúyì
selon ses désirs
色
sè / shǎi
couleur, expression du visage, variété, (clé 139)
音 书
色彩
sècǎi
coloris, couleur, nuance, impression
色情
sèqíng
plaisir, érotisme
色行色
xíngsè
circonstances
山
shān
montagne, (clé 46)
音 书
山茶
shānchá
camélia
山村
Shāncūn
village de montagne, Yamamura
山东
Shāndōng
(province, 鲁)
山口
shānkǒu
col, défilé, Yamaguchi
山水
shānshuǐ
panorama
山水画
shānshuǐhuā
paysage
山西
Shānxī
(province, 晋)
山羊
shānyáng
chèvre
上
shàng
sur, monter, partir pour, précédent
音 书
上等
shàngděng
supérieur
上调
shàngdiào / shàngtiáo
accorder une promotion / augmenter
上风
shàngfēng
exposé au vent, avantage
上海
Shànghǎi
(municipalité, 沪)
上火
shànghuǒ
faire de la fièvre, se fâcher
上级
shàngjí
supérieur, échelon supérieur
上进心
shàngjìnxīn
désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
上来
shànglái
monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
上流
shàngliú
amont, haut
上午
shàngwǔ
matin
音
上衣
shàngyī
veste
少
shǎo / shào
peu, manquer, perdre / jeune
音 书
少将
shàojiāng
général de division
少年
shǎonián
enfant, jeune
少女
shàonǚ
jeune fille
少数
shǎoshù
minorité, un petit nombre, minoritaire
社
shè
agence, société, commune
书
社会
shèhuì
société
音
社会主义
shèhuì zhǔyì
socialisme
社会学
shèhuìxué
sociologie
社员
shèyuán
membre d'une commune
身
shēn
corps, [habit], (clé 158)
音 书
身分
shēnfen
position, qualité, identité, dignité
身高
shēngāo
taille, mesurer
身儿
shēnr
vêtement
身手
shēnshǒu
habileté, adresse
身体
shēntǐ
corps, santé
音
身子
shēnzi
corps
生
shēng
engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)
音 书
生病
shēngbìng
tomber malade
生菜
shēngcài
laitue, salade
生产
shēngchǎn
produire, accoucher
音
生词
shēngcí
mot nouveau
音
生活
shēnghuó
vie
音
生活水平
shēnghuǒ shuǐpíng
niveau de vie
生气
shēngqì
se mettre en colère, vitalité
生日
shēngri
anniversaire
音
生态
shēngtài
écologie
生物
shēngwù
être vivants, bio-
生物学
shēngwùxué
biologie
生意
shēngyi
commerce
生鱼片
shēngyúpiàn
sashimi
胜
shèng
gagner
音 书
胜地
shèngdì
site remarquable
师
shī
maître
书
师大
shīdà
école normale
十
shí
dix, (clé 24)
音 书
十分
shífēn
très, tout à fait
音
十字路口
shízì lùkǒu
carrefour
时
shí
époque, temps
音 书
时差
shíchā
décalage horaire
时常
shícháng
souvent
时代
shídài
époque
时分
shífēn
temps
音
时光
shíguāng
temps, moment
时候
shíhou
moment
音
时机
shíjī
occasion, moment propice
时间
shíjiān
moment, durée, temps
音
时空
shíkōng
le temps et l'espace
时期
shíqī
période, phase
时时
shíshí
toujours, constamment
时事
shíshì
actualités
时兴
shíxīng
en vogue, à la mode
什
shí / shén
dix (forme complète) / (quel)
音 书
什么
shénme
quoi?
音
实
shí
plein, véritable, sincère
音 书
实词
shící
mot plein (nom, pronom, verbe, verbe auxiliaire, adjectif, adjectif numéral, spécificatif)
实干
shígàn
travailler à fond
实话
shíhuà
vérité, parole sincère
实力
shílì
puissance
实名
shímíng
vrai nom, identité
实时
shíshí
en direct, en temps réel
实体
shítǐ
substance, entité
实习
shíxí
stage, travaux pratiques
实现
shíxiàn
réaliser, accomplir
音
实行
shíxíng
mettre en œuvre, appliquer, exécuter
实习生
shíxísheng
stagiaire
实用
shíyòng
pratique
实在
shízai
réel, sincère, vraiment
识
shí
connaître, opinion
音 书
识别
shíbié
distinguer, discerner
识字
shízì
savoir lire
史
shǐ
histoire, (patronyme)
书
史前
shǐqián
préhistorique
史书
shǐshū
livre d'histoire
史学
shǐxué
histoire
史学家
shǐxuéjiā
historien
使
shǐ
utiliser, faire faire, envoyer
书
使不得
shǐbude
inutilisable, ne pas convenir
使得
shǐde
utilisable, aller
使用
shǐyòng
utiliser
音
世
shì
durée de la vie, époque
音 书
世代
shìdài
générations
世纪
shìjì
siècle
世人
shìrén
le commun des hommes
事
shì
affaire, chose, événement
音 书
事变
shìbiàn
incident
事后
shìhòu
après coup
事件
shìjiàn
affaire, événement, incident
事情
shìqing
affaire
音
事实
shìshí
fait
事态
shìtài
situation, état de choses
事物
shìwù
chose, phénomène
事先
shìxiān
à l'avance
事业
shìyè
cause, œuvre, entreprise
是
shì
être, effectivement
音 书
是非
shìfēi
le vrai et le faux
收
shōu
recevoir, récolter
音 书
收回
shōuhuí
reprendre, récupérer, annuler
收容
shǒuróng
recueillir, héberger
收信人
shōuxìnrén
destinataire
收音机
shōuyīnjī
poste de radio
收银员
shōuyínyuán
caissier
收支
shōuzhī
recettes et dépenses
手
shǒu
main, capacité, (clé 64)
音 书
手表
shǒubiǎo
montre
音
手法
shǒufǎ
procédé, technique, truc
手工业
shǒugōngyè
artisanat
手机
shǒujī
portable
手艺
shǒuyì
métier, art
手指
shǒuzhǐ
doigt
首
shǒu
tête, chef, principe, débuter, [poème, chanson], (clé 185)
音 书
首次
shǒucì
la première fois
首都
shǒudū
capitale
音
首位
shǒuwèi
première place, priorité, primauté
首先
shǒuxiān
le premier, tout d'abord, en premier lieu
首相
shǒuxiàng
premier ministre (du roi)
首要
shǒuyào
primordial
首要分子
shǒuyào fènzi
instigateur
书
shū
livre, écrire
音 书
书店
shūdiàn
librairie
书法
shūfǎ
calligraphie
书记
shūjì
secrétaire
书面
shūmiàn
écrit, par écrit
书信
shūxìn
lettre, correspondance
数
shǔ / shù
compter / nombre
音 音 书
数说
shǔshuō
énumérer
数词
shùcí
numéral
数学
shùxué
mathématiques
音
数字
shùzì
chiffre, quantité, digital
双
shuāng
[paire], pair, couple
音 书
双数
shūangshù
nombre pair
水
shuǐ
eau, (clé 85)
音 书
水彩画
shuǐcǎihuà
aquarelle
水分
shuǐfèn
eau, gonfler
水果
shuǐguǒ
fruit
音
水力
shuǐlì
énergie hydraulique
水母
shuǐmǔ
méduse
水牛
shuǐniú
buffle de rizière
水平
shuǐpíng
horizontal, niveau
音
水生
shuǐshēng
aquatique
水准
shuǐzhǔn
niveau d'eau, niveau
睡
shuì
dormir, se coucher
音 书
睡觉
shuì=jiào
dormir
音
睡衣
shuìyī
pyjama
说
shuō
parler, dire
音 书
说法
shuōfa
expression, formulation, opinion, affirmation
说服
shuōfú
convaincre, persuader, convaincant
说服力
shuōfúlì
persuasion, convaincant
说话
shuō=huà
parler, bavarder
说明
shuōmíng
expliquer, explication
音
思
sī
penser, réfléchir
书
思路
sīlù
fil de la pensée
思想
sīxiǎng
pensée, idée, idéologie
音
四
sì
quatre
音 书
四处
sìchù
de tous les côtés
四国
Sìguó
Shikoku
四面
sìmiàn
de tous côtés
四人帮
Sìrénbāng
Bande des Quatre
送
sòng
envoyer, offrir, raccompagner
音 书
送别
sòngbié
faire ses adieux
送给
sòng gěi
donner à
送信
sòngxìn
envoyer un message
诉
sù
raconter, exposer
书
诉说
sùshuō
raconter
岁
suì
an, âge
音 书
岁月
suìyuì
les ans
所
suǒ
bureau, service, [maison, immeuble]
书
所以
suǒyǐ
c'est pourquoi
音
所有
suǒyǒu
tous
音
他
tā
il, lui
音 书
他们
tāmen
ils
音
她
tā
elle
音 书
她们
tāmen
elles
音
太
tài
trop, extrême
音 书
太后
tàihòu
impératrice douairière
太极
tàijí
arts martiaux, taichi
太空
tàikōng
cosmos
太牛了
tài niú le
génial
太平
Tàipíng
Grande Paix
太太
tàitai
madame, femme
太原
Tàiyuán
(capitale, 山西)
太子
tàizǐ
prince héritier
态 tài état (repos, mouvement, solide, liquide), voix (active, passive) 音 书
谈
tán
discuter
音 书
谈话
tán=huà
causer, s'entretenir
谈论
tánlùn
parler de, discuter
汤
tāng
eau chaude, soupe, infusion
音 书
汤加
Tāngjiā
Tonga
特
tè
particulier
书
特别
tèbié
particulièrement, spécial, surtout
音
特产
tèchǎn
spécialité
特长
tècháng
spécialité, compétence, point fort
特地
tèdì
exprès, intentionnellement
特点
tèdiǎn
caractéristique, particularité
特工
tègōng
services secrets
特快
tèkuài
rapide
特色
tèsè
caractéristique, particularité
特使
tèshǐ
envoyé spécial
特有
tèyǒu
particulier, distinctif
题
tí
thème, sujet
音 书
题词
tící / tí=cí
dédicace / dédicacer
题目
tímù
titre, sujet, question, problème
体
tǐ
corps, caractère, style, aspect
书
体会
tǐhuì
comprendre par expérience personnelle, impression
体力
tǐlì
force physique, manuel
体面
tǐmian
dignité, décence, honorable
体系
tǐxì
système
体现
tǐxiàn
manifester, incarner, traduire
体重
tǐzhòng
poids
天
tiān
ciel, jour, temps, nature, Dieu
音 书
天安门
Tiān'ānmén
Porte de la paix céleste
天才
tiāncái
génie, talent naturel, doué
天城山
Tiānchéng Shān
Mont Amagi (あまぎさん)
天地
tiāndì
ciel et terre, monde, domaine
天干
tiāngān
les dix Troncs Célestes (甲,乙,丙,丁,戊,己,庚,辛,壬,癸)
天空
tiānkōng
ciel
天南地北
tiānnán-dìběi
vivre éloignés, des quatre coins du pays
天气
tiānqì
temps
音
天然
tiānrán
naturel
天然气
tiānránqì
gaz naturel
天使
tiānshǐ
ange
天水
Tiānshuǐ
(ville, 甘肅)
天文
tiānwén
astronomie
天下
tiānxià
monde entier, sur la Terre
天真
tiānzhēn
naïf, ingénu
天重七第
Tiān zhòng qī dì
le Septième ciel
天主教
tiānzhǔjiào
catholicisme
天子
Tǐānzǐ
le Fils du Ciel
听
tīng
écouter
音 书
听出
tīngchū
distinguer
听从
tīngcóng
obéir, écouter
听懂
tīngdǒng
comprendre
听候
tīnghòu
attendre
听见
tīngjiàn
entendre
音
听力
tīnglì
ouïe, acuité auditive, compréhension orale
听说
tīng=shuō
entendre dire
音
听写
tīngxiě
dictée
音
停
tíng
s'arrêter
音 书
停车
tíngchē
s'arrêter, stationner
停放
tíngfàng
stationner, garer
停火
tínghuǒ
cesser le feu, cessez-le-feu
停业
tíngyè
fermeture (d'un commerce)
挺
tǐng
tenir droit, se dresser, très, assez
音 书
挺立
tǐnglì
se tenir tout droit
挺起
tǐng qǐ
redresser
同
tóng
pareil, semblable, même, avec, ainsi que
书
同工同收
tóng gōng tóng shōu
à travail égal, salaire égal
同行
tóngháng
collègue
同化
tónghuà
intégrer, intégration
同期
tóngqí
même période
同情
tóngqíng
sympathie, compassion
同时
tóngshí
en même temps
音
同事
tóngshì
travailler ensemble, collègue
同屋
tóngwū
camarade de chambre, colocataire
同学
tóngxué
camarade d'école
音
同样
tóngyàng
de la même sorte, du même genre
同业
tóngyè
confrère, du même secteur
同意
tóngyì
être d'accord
音
同一
tóngyī
même, identique
同义词
tóngyìcí
synonyme
同音词
tóngyīncí
homonyme
同志
tóngzhì
camarade
音
头
tóu
tête, cheveux, bout, [gros bétail]
音 书
头发
tóufa
cheveux
头目
tóumù
meneur, chef de file
头头是道
tóutou shì dào
très sensé, très juste, plein de bon sens
图
tú
dessin
书
图画
túhuà
dessin, image
图片
túpiàn
gravure, illustration
图书
túshū
livres
外
wài
dehors, à l'extérieur
音 书
外边
wàibian
dehors, extérieur
音
外表
wàibiǎo
apparence extérieure
外国
wàiguó
étranger
音
外国人
wàiguórén
étranger
外行
wàiháng
ignorant, profane
外流
wàiliú
fuite, sortie
外头
wàitou
dehors
外文
wàiwén
langue étrangère
音
外向
wàixiàng
extraversion, extraverti
外语
wàiyǔ
langue étrangère
音
外长
wàizhǎng
ministre des affaires étrangères
完
wán
achever, finir
音 书
完成
wánchéng
accomplir, terminer
音
完全
wánquán
complet, totalement, tout à fait
音
晚
wǎn
soir, tard, en retard
音 书
晚点
wǎndiǎn
en retard
晚饭
wǎnfàn
dîner, souper, repas du soir
音
晚会
wǎnhuì
soirée
音
晚上
wǎnshang
soir
音
万
wàn
dix mille, beaucoup
音 书
万里
wànlǐ
très loin, très long, à perte de vue
万里长城
Wànlǐ-chángchéng
Grande Muraille de dix mille li
万难
wànnán / wànnàn
absolument impossible / difficultés sans nombre
万能
wànnéng
omnipotent, universel, tout usage
万事
wànshì
toute chose
万事开头难
wànshì kāitóu nán
tout est difficile au début
万岁
wànsuì
vive!
万一
wànyī
hasard, si par hasard
望
wàng
regarder au loin, espérer
音 书
望月
wàngyuè
pleine lune
望子
wàngzi
en vue de, vision
忘
wàng
oublier
音 书
忘记
wàngjì
oublier, omettre
为
wéi / wèi
agir, en qualité de, comme, devenir / pour
音 音 书
为时过早
wéi shí guò zǎo
prématurément
为了
wèile
pour, afin de, de façon à
音
为难
wéinán
être dans l'embarras, mettre dans l'embarras
为人
wéirén
se comporter
为什么
wèishénme
pourquoi
音
为主
wéizhǔ
mettre au premier plan
位 wèi place, rang, trône, [personne], bit 音 书
文
wén
caractère, texte, (clé 67)
书
文本
wénběn
texte, version
文化
wénhuà
culture
音
文件
wénjiàn
document, fichier
文明
wénmíng
civilisation, civilisé
文物
wénwù
pièce archéologique, objet ancien
文学
wénxué
littérature
音
文学家
wénxuéjiā
homme de lettres, femme de lettres
音
文艺
wényì
art et littérature
音
文字
wénzì
écriture, caractère, texte
文字处理器
wénzì chǔlǐqì
traitement de texte
闻
wén
entendre, sentir
书
闻名
wénmíng
connu, célèbre, connaître de nom
问
wèn
demander
音 书
问好
wènhǎo
saluer, donner le bonjour
音
问候
wènhòu
envoyer ses salutations
问题
wèntí
question, problème
音
我
wǒ
je, moi
音 书
我处
wǒchù
moi-même, en personne
我们
wǒmen
nous
音
屋
wū
maison, pièce
书
屋子
wūzi
pièce, chambre
音
无
wú
sans, (clé 71)
书
无比
wúbǐ
incomparable, sans pareil
无常
wúcháng
variable, changeant
无产者
wúchǎnzhě
prolétaire
无处
wúchù
nulle part
无法
wúfǎ
être incapable de
无法无天
wúfǎwútiān
sans foi ni loi
无礼
wúlǐ
impoli, grossier, insolent, impertinent
无理
wúlǐ
déraisonnable, injustifié, irrationnel
无论
wúlùn
quoi que, n'importe
无期
wúqī
à perpétuité
无数
wúshù
innombrable, pas sûr
无心
wúxīn
n'avoir aucune envie, involontairement
无意
wúyì
ne pas avoir envie de, involontairement
无知
wúzhī
ignorant
五
wǔ
cinq
音 书
五色
wǔsè
les cinq couleurs (青, 赤, 黄, 白, 黑)
五行
wǔxíng
les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)
午
wǔ
midi, 7e des 12 rameaux terrestres (cheval)
音 书
午饭
wǔfàn
déjeuner
音
午睡
wǔshuì
sieste
午夜
wǔyè
minuit
物
wù
chose, objet
书
物理
wùlǐ
lois physiques, physique
音
物理学
wùlǐxué
physique
物色
wùsè
rechercher
西
xī
ouest, (clé 146: couvercle)
音 书
西安
Xī'ān
(capitale, 陕西)
西安事变
Xī'ān shìbiàn
l'Incident de Xi'an (1936-12-12)
西北
xīběi
nord-ouest
西方
xīfāng
occidental
西南
xīnán
sud-ouest
西西里
Xīxīlǐ
Sicile
习
xí
être habitué, habitude, s'exercer, (patronyme)
书
习气
xíqì
(mauvaises) habitudes
喜
xǐ
heureux, aimer
音 书
喜出望外
xǐ chū wàng wài
éprouver une joie inattendue, être fou de joie
喜欢
xǐhuān
aimer
喜酒
xǐjiǔ
banquet de noces
喜事
xǐshì
heureux événement, mariage
洗
xǐ
laver, nettoyer, effacer, massacrer
音 书
洗衣
xǐyī
laver le linge
洗衣机
xǐyījī
machine à laver
洗礼
xǐlǐ
baptême
洗手间
xǐshǒujiān
toilette, salle de bain, lavabos
洗衣店
xǐyīdiàn
blanchisserie
系
xì / jì
système, département, concerner / nouer, attacher
音 音 书
系数
xìshù
coefficient
下
xià
sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter
音 书
下单
xiàdàn
apporter la commande
下等
xiàděng
inférieur
下放
xiàfàng
décentraliser, envoyer quelqu'un travailler à la base
下来
xiàlai
descendre, (s'éloigner), (obtenir)
下流
xiàliú
aval, grossier
下面
xiàmian
bas, dessous, prochain, subalterne
下水道
xiàshuǐdào
égout
下午
xiàwǔ
après-midi
音
夏
xià
été, Xia (dynastie 21e-18e), (patronyme)
音 书
夏门
Xiàmén
Amoy (ville, 福建)
夏天
xiàtiān
été
音
先
xiān
avant, premier
音 书
先后
xiān-hòu
ordre de priorité, successivement
先进
xiānjìn
avancé, d'avant-garde, de pointe
先来后到
xiānlái-hòudào
premier arrivé-premier servi
先生
xiānsheng
monsieur, maître
音
先天
xiāntiān
inné, congénital
先知
xiānzhī
prophète
先知先觉
xiānzhī-xiānjué
personne prévoyante, personne clairvoyante
现
xiàn
actuel, paraître, improvisé
书
现出
xiànchū
apparaître
现代
xiàndài
moderne
音
现代化
xiàndàihuà
modernisation
现今
xiànjīn
actuellement
现实
xiànshí
réalité, réel
现有
xiànyǒu
existant, disponible
现在
xiànzài
maintenant
音
现在时
xiànzàishí
présent
相
xiāng / xiàng
mutuellement / air, mine du visage
音 音 书
相比
xiāngbǐ
comparer
相差
xiāngchà
différer
相处
xiāngchǔ
s'entendre, se fréquenter
相当
xiāngdāng
certainement, tout à fait
相等
xiāngděng
égaler, équivaloir à
相对
xiāngduì
se faire face, s'opposer, relatif
相对论
xiāngduìlùn
relativité
相关
xiāngguān
avoir rapport à
相连
xiānglián
être reliés
相识
xiāngshí
se connaître, connaissance
相同
xiāngtóng
pareil, même, point commun
相信
xiāngxìn
croire, avoir confiance
相机
xiàngjī
appareil photo
相面
xiàngmiàn
lire le destin de quelqu'un sur son visage
相片
xiàngpiàn
photographie
香
xiāng
parfum, parfumé, savoureux, (clé 186)
音 书
香菜
xiāngcài
coriandre
香火
xiānghuǒ
encens
香水
xiāngshuǐ
parfum
想
xiǎng
penser, espérer, pensée
音 书
想得开
xiǎngdekāi
voir les choses du bon côté, se faire une raison
想法
xiǎngfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
想起
xiǎngqǐ
se rappeler
向
xiàng
tourner vers, vers
音 书
向导
xiàngdǎo
guide
向后
xiànghòu
vers l'arrière, en arrière
向上
xiàngshàng
en l'air, vers le haut
小
xiǎo
petit, (clé 42)
音 书
小孩
xiǎohái
enfant
小结
xiǎojié
résumé, bref bilan
小看
xiǎokàn
mépriser
小卖部
xiǎomǎibù
boutique
小名
xiǎomíng
nom d'enfance, surnom
小朋友
xiǎopéngyǒu
enfant
小票
xiǎopiào
reçu
小气
xiǎoqi
avare, mesquin
小人书
xiǎorénshū
bande dessinée
小时
xiǎoshí
heure
音
小时候
xiǎo shíhou
dans son enfance
小说
xiǎoshuō
roman
小心
xiǎoxīn
attention
小学
xiǎoxué
école primaire
小意思
xiǎo yìsi
modeste présent
小雨
xiǎoyǔ
faible pluie, bruine
小组
xiǎozǔ
groupe, équipe
校
xiào / jiào
école / vérifier, réviser
音 音 书
校对
jiàoduì
corriger, correcteur, vérifier
校准
jiàozhǔn
étalonner
校长
xiàozhǎng
directeur d'école
笑
xiào
rire, sourire, ridiculiser
音 书
笑话
xiàohua
plaisanterie, se moquer de
笑容
xiàoróng
air souriant, sourire
写
xiě
écrire, composer
音 书
写真
xiězhēn
faire un portrait, portrait
写作
xiězuò
écrire (un article), rédiger (une œuvre)
谢
xiè
remercier
书
谢谢
xièxie
merci
音
新
xīn
nouveau, Xinjiang
音 书
新春
xīnchūn
les vingt premiers jours du Nouvel an chinois
新教
xīnjiào
protestantisme
新建
xīn jiàn
créer, nouveau
新年
xīnnián
Nouvel an
音
新生
xīnshēng
nouveau-né, nouvelle vie, nouvel élève
新闻
xīnwén
nouvelle, information, presse
音
新兴
xīnxīng
en expansion, en essor, ascendant, émergent
心
xīn
cœur, esprit, (clé 61)
音 书
心病
xīnbìng
chagrin, soucis, remords
心得
xīndé
connaissance
心动
xīndòng
éprouver l'envie de
心口
xīnkǒu
poitrine
心里
xīnli
dans le cœur, en soi-même
心理
xīnlǐ
psychologie
心连心
xīn lián xīn
d'un même cœur
心目
xīnmù
humeur, aux yeux de
心情
xīnqíng
état d'esprit, humeur, souvenir
心思
xīnsī
idée, pensée
心思
xīnsi
idée, pensée, envie
心态
xīntài
mentalité, psychologie
心眼儿
xīnyǎnr
cœur, intention, intelligence, esprit
心意
xīnyì
gentillesse, intention
信
xìn
confiance, fidélité, lettre, croire
音 书
信件
xìnjiàn
lettre, courrier
信心
xìnxīn
confiance
信用
xìnyòng
loyauté, crédit
信用卡
xìnyòngkǎ
carte de crédit
兴 xìng / xīng intérêt, goût, plaisir / prospérer, être en vogue, établir 音 书
行
xíng / háng
marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
音 音 书
行当
hángdang
métier, profession, rôle
行业
hángyè
métier, profession, secteur
行长
hángzhǎng
directeur de banque
行车
xíngchē
conduire, conduite
行大运
xíngdàyùn
avoir de la chance
行动
xíngdòng
se déplacer, agir, acte, action, opération
行人
xíngrén
passant, piéton
行事
xíngshì
acte, conduite, agir
行头
xíngtou
costume et accessoires
行为
xíngwéi
acte, conduite, action
行行好
xíngxinghǎo
soyez gentil
行医
xíngyī
pratiquer la médecine
需
xū
avoir besoin
书
需要
xūyào
avoir besoin de
音
学
xué
étudier
音 书
学分
xuéfēn
unité de valeur, crédit universitaire
学风
xuéfēng
style d'étude
学会
xuéhuì
apprendre, maîtriser, institut
学家
xuéjiā
savant, expert
学期
xuéqī
session (d'études)
学生
xuésheng
étudiant
音
学时
xuéshí
heures de classe
学位
xuéwèi
grade universitaire
学问
xuéwen
culture, connaissances, savoir
学习
xuéxí
étudier
音
学校
xuéxiào
école
音
学业
xuéyè
études
学长
xuézhǎng
collègue de classe
学者
xuézhě
savant
言
yán
parole, parler, (clé 149)
书
言和
yánhé
faire la paix, se réconcilier
言论
yánlùn
propos, opinion, parole
言行
yánxíng
actes et paroles
言语
yányu
parler, dire, répondre, paroles
眼
yǎn
œil, [puits]
书
眼光
yǎnguāng
regard, œil, vue
眼红
yǎnhóng
envieux, jaloux
眼看
yǎnkàn
à vue d'œil, bientôt, laisser aller
羊
yáng
mouton, chèvre, (clé 123)
音 书
羊毛
yángmáo
laine
样
yàng
aspect, forme
书
样本
yángběn
échantillon
样子
yàngzi
modèle, genre, avoir l'air
音
要
yào / yāo
vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)
音 书
要不
yàobù
sinon, sans quoi
要是
yàoshi
au cas où
音
页 yè page, feuille, [page], (clé 181: tête) 音 书
业 yè secteur, entreprise, métier, profession 音 书
夜
yè
nuit
音 书
夜间
yèjiān
la nuit, de nuit, nocturne
夜晚
yèwǎn
soir, nuit
夜总会
yèzǒnghuì
boîte de nuit
一
yī
un, (clé 1)
音 书
一边
yìbiān
côté, face, bout, d'un côté, du côté de
音
一点
yìdiǎn
un peu, le moindre
一点儿
yìdiǎnr
un peu, le moindre
一点也不
yìdiǎn yě bù
pas du tout
一定
yídìng
certain, certainement
音
一动
yídòng
pour un rien
一共
yígòng
en tout
一会儿
yíhuìr
tantôt, peu de temps, un peu
一见钟情
yíjiàn-zhōngqìng
avoir le coup de foudre
一口
yìkǒu
une bouchée, catégoriquement
一口气
yìkǒuqì
d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
一块儿
yíkuàir
ensemble
一连
yìlián
d'affilée
一片
yípiàn
un [paysage, phénomène météorologique, bon sentiment, louange]
一起
yìqǐ
ensemble
音
一身
yìshēn
tout le corps
一时
yìshí
un certain temps, momentané
一体
yìtǐ
ensemble, tout, tous
一问三不知
yí wèn sān bù zhī
ne jamais savoir quoi répondre
一下
yíxià
un moment, un peu, soudain
一向
yíxiàng
depuis toujours, récemment
一下儿
yíxiàr
un moment, un peu
一些
yìxiē
des, quelques, un certain nombre de
音
一言不发
yì yán bù fā
rester bouche close
一言为定
yì yán wéi dìng
promis
一样
yíyàng
même, pareil, comme, ainsi que
音
一直
yìzhí
tout droit, sans interruption, toujours, comme toujours
音
医
yī
médecin, guérir
音 书
医生
yīshēng
médecin
音
医学
yīxué
médecine
衣
yī
vêtement, habit, linge, (clé 145)
音 书
衣服
yīfu
vêtement
音
以
yǐ
selon, après, servir de
书
以后
yǐhòu
après
音
以来
yǐlái
depuis
以前
yǐqián
avant
音
以上
yǐshàng
plus que, supérieur à
以外
yǐwài
en dehors de, sauf
以为
yǐwéi
croire, penser, estimer, s'imaginer, trouver
音
以下
yǐxià
moins de, au dessous de
艺
yì
habileté, talent, art
书
艺名
yìmíng
nom de théâtre
易 yì facile, changer, (patronyme) 书
意
yì
sens, signification, Italie
书
意见
yìjian
avis, opinion, idée, suggestion
意识
yìshí
conscience, être conscient de
意思
yìsi
sens, idée, intéressant
音
意外
yìwài
inattendu, imprévu, accident
意向
yìxiàng
intention
意义
yìyì
sens, signification
音
意志
yìzhì
volonté, moral
义 yì juste, justice, vérité, sens 书
因
yīn
en raison de
音 书
因而
yīn'ér
par conséquent
因果
yīnguǒ
cause et effet
因果关系
yīnguǒ guānxì
relation de cause à effet
因为
yīnwèi
parce que
音
音
yīn
son, musique, (clé 180)
音 书
音调
yīndiào
ton
银
yín
argent, taël
书
银行
yínháng
banque
音
银行体系
yínháng tǐxì
système bancaire
银器
yínqì
argenterie
银子
yínzi
argent, taël
应
yīng / yìng
devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à
书
应当
yīngdāng
devoir, falloir
应有
yīngyǒu
mérité, dû, voulu
应用
yìngyòng
appliquer, application
用
yòng
utiliser, avec, (clé 101)
音 书
用不着
yòng bu zháo
n'avoir pas besoin, inutile de
用处
yòngchu
utilité, usage
用户
yònghù
usager
用力
yònglì
s'efforcer, avec force
用事
yòngshì
agir
用心
yòng=xīn
s'appliquer, avec soin, motif
用语
yòngyǔ
choix des termes, terme
有
yǒu
avoir
音 书
有的
yǒude
certains
音
有关
yǒuguān
concerner, en ce qui concerne
有机
yǒujī
organique
有空
yǒukòng
libre
有力
yǒulì
fort, puissant, vigoureux
有名
yǒumíng
célèbre, réputé, connu, renommé
音
有时
yǒushí
parfois, quelquefois
有史以来
yǒu shǐ yǐlái
de toute l'histoire
有事
yǒushì
avoir un emploi, être occupé
有数
yǒushù
savoir à quoi s'en tenir, savoir s'y prendre, en nombre limité
有为
yǒuwèi
plein d'avenir
有意
yǒuyì
vouloir, exprès, avoir un faible pour quelqu'un
音
有意思
yǒuyìsi
intéressant, amusant
音
有用
yǒu=yòng
utile
友
yǒu
ami
音 书
友好
yǒuhǎo
ami, amical
音
友情
yǒuqíng
amitié
友谊
yǒuyì
amitié
音
右
yòu
droite
音 书
右手
yòushǒu
droite
又 yòu à nouveau, à la fois, (clé 29: main droite) 音 书
鱼
yú
poisson, (clé 195)
音 书
鱼子
yúzǐ
œuf de poisson, caviar
雨
yǔ
pluie, (clé 173)
音 书
雨点
yǔdiǎn
goutte de pluie
雨果
Yǔguǒ
Hugo
雨衣
yǔyī
imperméable
语
yǔ
langue
音 书
语调
yǔdiào
intonation
语法
yǔfǎ
grammaire
音
语气
yǔqì
ton, manière, tournure
语文
yǔwén
langue, langue et littérature
语言
yǔyán
langue
音
语言学
yǔyánxué
linguistique
语音
yǔyīn
phonétique
原
yuán
original, brut
音 书
原本
yuánběn
original, à l'origine
原来
yuánlái
originaire, originel, initial, primitif
音
原理
yuánlǐ
principe
原始
yuánshǐ
original, primitif
原义
yuányì
sens étymologique
原因
yuányīn
cause, motif
原住民
yuánzhùmín
aborigène
原子
yuánzǐ
atome, atomique
原子能
yuánzǐnéng
énergie atomique
员
yuán
membre
音 书
员工
yuángōng
le personnel
远
yuǎn
loin
音 书
远东
Yuǎndōng
Extrême-Orient
远方
yuǎnfāng
de loin
远见
yuǎnjiàn
prévoyance
月
yuè
lune, mois, (clé 74)
音 书
月光
yuèguāng
clair de lune
月色
yuèsè
clair de lune
月相
yuèxiàng
phase lunaire
云
yún
nuage, raconter
音 书
云彩
yúncǎi
nuage
云南
Yúnnán
(province, 滇)
运
yùn
transporter, chance
书
运城
Yùnchéng
(ville, 山西)
运动
yùndòng
mouvement, sport
音
运动会
yùndònghuì
compétition (sportive)
运动员
yùndòngyuán
sportif
运气
yùnqi
chance
运行
yùnxíng
marche, fonctionnement
再
zài
à nouveau
音 书
再见
zàijiàn
au revoir
音
在
zài
à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de
音 书
在意
zàiyì
prendre quelque chose au sérieux, faire attention
早
zǎo
tôt
音 书
早饭
zǎofàn
petit déjeuner
音
早期
zǎoqī
début, premier, précoce
早日
zǎorì
tôt, le plus tôt possible
早上
zǎoshang
matin
音
早已
zǎoyǐ
déjà, depuis longtemps
怎
zěn
comment, pourquoi
书
怎么
zěnme
comment, pourquoi
音
怎么办
zěnme bàn
comment faire?
怎么样
zěnmeyàng
comment
音
怎样
zěnyàng
(comment)
音
展
zhǎn
déployer, développer, ouvrir, différer, exposition
书
展开
zhǎnkāi
déployer, déclencher
展望
zhǎnwàng
regarder au loin, envisager, perspective
着
zháo / zhe / zhuó / zhāo
toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup
音 书
着笔
zhuóbǐ
prendre la plume
着力
zhuólì
exercer sa force
着手
zhuóshǒu
se mettre à, entreprendre
着实
zhuóshí
vraiment, réellement
着想
zhuóxiǎng
se mettre à la place de quelqu'un, envisager
着眼
zhuóyǎn
voir les choses du point de vue de
着重
zhuózhòng
mettre en relief
这
zhè
celui-ci, ceci, ce
音 书
这边
zhèbiān
de ce côté ci
这里
zhèli
ici
这么
zhème
ainsi, comme cela
音
这么着
zhèmezhe
ainsi, comme cela, de cette façon
这儿
zhèr
ici
这些
zhèxiē
ceux-ci
音
这样
zhèyang
ainsi, comme cela, si
真
zhēn
vrai, authentique
音 书
真的
zhēnde
vrai
真理
zhēnlǐ
vérité
真实
zhēnshí
vrai, authentique
真是
zhēnshì
vraiment, c'est pas vrai!
真相
zhēnxiàng
vrai visage, vérité
真心
zhēnxīn
sincère
真正
zhēnzhèng
véritable, réel, authentique
音
真主
Zhēnzhǔ
Allah
正
zhèng / zhēng
droit, honnête, positif, être en train de / premier mois lunaire
音 书
正常
zhèngcháng
normal, régulier
正常化
zhèngchánghuà
normalisation
正大
zhèngdà
droit, loyal
正当
zhèngdàng
propre, juste, légitime
正点
zhèngdiǎn
à l'heure
正好
zhènghǎo
juste, justement
正教
zhèngjiào
Église orthodoxe
正经
zhèngjīng
honnête, sérieux
正门
zhèngmén
entrée principale
正面
zhèngmiàn
façade, face, endroit, positif, directement, aspect
正气
zhèngqì
droiture
正确
zhèngquè
correct, juste, exact
音
正事
zhèngshì
choses sérieuses
正义
zhèngyì
justice, juste
正音
zhèngyīn
accent standard
正月
zhèngyuè
premier mois du calendrier lunaire
正在
zhèngzài
être en train de
音
正直
zhèngzhí
droit, honnête, loyal, juste
支
zhī
soutenir, toucher, payer, [tige, objet à tige], (clé 65)
音 书
支部
zhībù
cellule
支出
zhīchū
dépenses
支行
zhīháng
succursale, filiale, agence
支流
zhīliú
affluent
支票
zhīpiào
chèque
知
zhī
savoir
音 书
知道
zhīdào
savoir
音
知名
zhīmíng
réputé, renommé, connu
知青
zhīqīng
jeune intellectuel
知情
zhīqíng
être informé, être au courant de
知情者
zhīqíngzhě
initié
知识
zhīshi
connaissance, savoir, intellectuel
音
知识分子
zhīshifènzǐ
intellectuel
知心
zhīxīn
intime, confident
知音
zhīyīn
ami qui sait apprécier vos talents
之
zhī
lui, de, [liaison, appartenance]
音 书
之后
zhīhòu
après, plus tard
之间
zhījiān
entre
音
之内
zhīnèi
avant, en deçà de
之前
zhīqián
il y a, avant
之上
zhīshàng
au-dessus de
之外
zhīwài
en dehors de, au delà de
之下
zhīxià
au-dessous de
直
zhí
droit, franc, dressé
书
直到
zhídào
jusqu'à
直接
zhíjiē
direct, immédiat
直立人
zhílìrén
homo erectus
直流电
zhíliúdiàn
courant continu
直言
zhíyán
parler sans détour
指
zhī / zhí / zhǐ
ongle / doigt / doigt, indiquer
音 音 书
指头
zhítou
doigt, orteil
指出
zhǐchū
montrer, indiquer, marquer
指导
zhǐdǎo
guider, diriger
指点
zhǐdiǎn
montrer, conseiller
指定
zhǐdìng
désigner, assigner
指法
zhǐfǎ
doigté
指教
zhǐjiào
donner des conseils
指使
zhǐshǐ
inciter, provoquer
指数
zhǐshù
indice
指向
zhǐxiàng
orienter
只
zhī / zhǐ
[élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que
音 音 书
只不过
zhǐ búguò
seulement, ne … que
只得
zhǐdé
être obligé de, il ne reste qu'à
只好
zhǐhǎo
être obligé de, le mieux serait de
音
只是
zhǐshì
seulement mais, se contenter de
只要
zhǐyào
à condition que, pourvu que
只有
zhǐyǒu
seulement, ne … que
志
zhì
ambition, idéal, aspiration
书
志气
zhìqì
ambition, aspiration, idéal, caractère, force d'âme
中
zhōng / zhòng
milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, frapper
音 音 书
中东
Zhōngdōng
Moyen-Orient
中饭
zhōngfàn
déjeuner
中非
Zhōngfēi
Centrafrique, Afrique centrale
中共
Zhōngòng
Parti communiste chinois
中国
Zhōngguó
Chine
中国话
zhōngguó-huà
langue chinoise
中间
zhōngjiān
au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire
音
中山
Zhōngshān
(ville, 广东), Nakayama
中文
zhōngwén
chinois
音
中文字
zhōngwén zì
caractères chinois
中午
zhōngwǔ
midi
音
中西
Zhōngxī
Nakanishi
中心
zhōngxīn
centre, cœur, nœud
中学
zhōngxué
école secondaire
音
中医
zhōngyī
médecine traditionnelle chinoise
中音
zhōngyīn
alto
中原
zhōngyuán
plaine centrale
钟
zhōng
cloche, horloge, [marqueur de l'heure]
音 书
钟点
zhōngdiǎn
heure
钟情
zhōngqíng
tomber amoureux
钟头
zhōngtóu
heure
音
种
zhǒng / zhòng
grain, espèce, race, [sorte, type] / planter, cultiver
音 音 书
种地
zhòngdì
cultiver la terre
种子
zhǒngzǐ
grain
重
zhòng / chóng
lourd, grave, important / de nouveau, répéter
音 音 书
重重
chóngchóng
couche sur couche
重见天日
chóng jiàn tiānrì
revoir le jour
重建
chóngjiàn
rebâtir, reconstruire, rénovation
重现
chóngxiàn
reparaître
重新
chóngxīn
à nouveau
音
重办
zhòngbàn
traiter avec sévérité
重病
zhòngbìng
maladie grave
重大
zhòngdà
grand, important, considérable
重地
zhòngdì
terrain stratégique
重点
zhòngdiǎn
point clé, foyer
重工业
zhònggōngyè
industrie lourde
重活
zhònghuó
labeur pénible, grosse besogne
重力
zhònglì
gravité, pesanteur
重水
zhòngshuǐ
eau lourde
重听
zhòngtīng
dur d'oreille
重心
zhòngxīn
centre de gravité, cœur, nœud
重要
zhòngyào
important
音
重音
zhòngyīn
accent tonique
重用
zhòngyòng
appeler quelqu'un à de hautes fonctions
州 zhōu région, département 音 书
主
zhǔ
maître, patron
书
主办
zhǔbàn
organiser
主动
zhǔdòng
prendre l'initiative
主观
zhǔguān
subjectif
主教
zhǔjiào
évêque
主流
zhǔliú
courant dominant
主人
zhǔrén
hôte, patron, propriétaire
主题
zhǔtí
thème, sujet, motif
主体
zhǔtǐ
partie principale, sujet
主要
zhǔyào
essentiel, principal
音
主页
zhǔyè
page d'accueil
主意
zhǔyi
idée, décision, opinion personnelle
音
主义
zhǔyì
idéologie, doctrine, principe
主语
zhǔyǔ
sujet
住
zhù
habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement]
音 书
住处
zhùchù
résidence, demeure
住宿
zhùsù
loger, passer la nuit
住所
zhùsuǒ
résidence, domicile
准
zhǔn
critère, exact, permettre, certainement
书
准确
zhǔnquè
exact, correct, précis
准时
zhǔnshí
à l'heure, ponctuel
子
zǐ / zi
fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)
书
子女
zǐnǚ
enfants
子儿
zǐr
graine, semence
自
zì
soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)
音 书
自从
zìcóng
depuis que, à partir de
自打
zìdǎ
depuis que
自动
zìdòng
volontairement, automatique
自动化
zìdònghuà
automatisation
自己
zìjǐ
soi, soi-même
音
自家
zìjiā
soi-même
自决
zìjué
autodétermination
自觉
zìjué
conscient
自来
zìlái
depuis toujours
自来水
zìláishuǐ
eau courante
自力更生
zìlì gēngshēng
compter sur ses propres forces
自然
zìrán / zìran
nature / aisé, naturel
自我
zìwǒ
soi-même, auto-
自新
zìxīn
se réformer
自行
zìxíng
de soi-même, par ses propres moyens
自行车
zìxíngchē
bicyclette
音
自言自语
zì yán zì yǔ
se parler à soi-même
自在
zìzài
libre, sans contrainte
自重
zìzhòng
se respecter
自主
zìzhǔ
ne dépendre que de soi, autonome
字
zì
caractère
音 书
字典
zìdiǎn
dictionnaire
字母
zìmǔ
lettre de l'alphabet
字母表
zìmǔbiǎo
alphabet
总
zǒng
réunir, global, général, en chef, toujours
书
总而言之
zǒng ér yán zhī
en un mot
总结
zǒngjié
bilan, faire le bilan
总理
zǒnglǐ
premier ministre
总是
zǒngshì
toujours, en tout temps, de toute façon
音
总数
zǒngshù
total
总体
zǒngtǐ
global
总之
zǒngzhī
en un mot, bref
总支
zǒngzhī
cellule générale
走
zǒu
marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)
音 书
走动
zǒudòng
bouger, se fréquenter
走过
zǒuguò
passer
走开
zǒukāi
s'en aller
走向
zǒuxiàng
s'avancer, orientation
组
zǔ
groupe, former, [ensemble, jeu]
书
组成
zǔchéng
former, constituer
组建
zǔjiàn
mettre sur pied
组件
zǔjiàn
composant
最
zuì
le plus
音 书
最初
zuìchū
premier, initial, au début
音
最高
zuìgāo
maximum, plafond, suprême
最好
zuìhǎo
le mieux
最后
zuìhòu
dernier
音
最近
zuìjìn
tout récemment, dernièrement
音
最小
zuìxiǎo
minimum, minimal
左
zuǒ
gauche
音 书
左右
zuǒyòu
des deux côtés, environ
做
zuò
fabriquer, faire
音 书
做法
zuòfǎ
méthode, façon d'agir
做饭
zuò=fàn
faire la cuisine
做工
zuò=gōng
travailler
做客
zuò=kè
être invité
做人
zuò=rén
se conduire en homme
做事
zuò=shì
travailler, remplir une fonction
作
zuò / zuō / zuó
se lever, produire, faire / atelier
音 书
作对
zuòduì
s'opposer à, adversaire
作风
zuòfēng
style
作家
zuòjiā
écrivain
作为
zuòwéi
action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
作文
zuòwén
composition, rédaction, dissertation
作业
zuòyè
devoir, travail, opération
音
作用
zuòyòng
action, acte
作者
zuòzhě
auteur
坐
zuò
s'asseoir, voyager en
音 书
坐立不安
zuò-lì bù ān
être sur des charbons ardents
坐位
zuòwèi
place assise, siège
座
zuò
place, socle, [objet grand et stable, monument, construction]
音 书
座谈
zuòtán
causer
座谈会
zuòtán huì
causerie, colloque
座位
zuòwèi
siège